و ز ن kökü Kur'an'da 23 defa geçmektedir.

AYETLER

KARI'A
101:6

مَوَازِينُهُ

mevāzīnuhu

tartıları

İşte, kimin tartıları ağır basarsa,

KARI'A
101:8

مَوَازِينُهُ

mevāzīnuhu

tartıları

Kimin tartıları hafif kalırsa,

A'RAF
7:8

وَالْوَزْنُ

velveznu

ve tartı

O gün tartı haktır. Kimin tartıları ağır basarsa, işte kurtulanlar onlardır.

A'RAF
7:8

مَوَازِينُهُ

mevāzīnuhu

tartıları

O gün tartı haktır. Kimin tartıları ağır basarsa, işte kurtulanlar onlardır.

A'RAF
7:9

مَوَازِينُهُ

mevāzīnuhu

tartıları

Kimin tartıları hafif kalırsa, bunlar da ayetlerimize zulmedegeldiklerinden dolayı nefislerini hüsrana uğratanlardır.

A'RAF
7:85

وَالْمِيزَانَ

velmīzāne

ve tartıyı

Medyen (toplumuna da) kardeşleri Şuayb’ı (gönderdik. Şuayb onlara) Dedi ki "Ey kavmim, Allah’a kulluk edin, sizin O’ndan başka İlahınız yoktur. Size Rabbinizden apaçık bir belge (mucize) gelmiştir. Ölçüyü ve tartıyı tam tutun, insanların (hakları olan mallarını) eşyasını değerinden düşürüp-eksiltmeyin ve düzene (ıslaha) konulmasından sonra yeryüzünde bozgunculuk (fesad) çıkarmayın. Bu sizin için daha hayırlıdır, eğer inanıyorsanız."

ŞU'ARA
26:182

وَزِنُوا

ve zinū

tartın

"Dosdoğru olan terazi ile tartın."

İSRA
17:35

وَزِنُوا

ve zinū

tartın

Ölçtüğünüz zaman ölçüyü tam tutun ve dosdoğru bir tartıyla tartın; bu, daha hayırlıdır ve sonuç bakımından daha güzeldir.

HUD
11:84

وَالْمِيزَانَ

velmīzāne

ve tartıyı

Medyen (halkına da) kardeşleri Şuayb’ı (gönderdik). Dedi ki "Ey kavmim, Allah’a ibadet edin, O’ndan başka İlahınız yoktur. Ölçüyü ve tartıyı eksik tutmayın; gerçekten sizi bir ’bolluk ve refah (hayır)’ içinde görüyorum. Doğrusu sizi çepeçevre kuşatacak olan bir günün azabından korkuyorum."

HUD
11:85

وَالْمِيزَانَ

velmīzāne

ve tartıyı

"Ey kavmim, ölçüyü ve tartıyı -adaleti gözeterek- tam tutun ve insanların eşyasını değerden düşürüp- eksiltmeyin ve yeryüzünde bozguncular olarak karışıklık çıkarmayın."

HICR
15:19

مَوْزُونٍ

mevzūnin

ölçülü mütenasib

Yere (gelince,) onu döşeyip-yaydık, onda sarsılmaz-dağlar bıraktık ve onda herşeyden ölçüsü belirlenmiş ürünler bitirdik.

EN'ÂM
6:152

وَالْمِيزَانَ

velmīzāne

ve tartıyı

"Yetimin malına, o erginlik çağına erişinceye kadar -o en güzel (şeklin) dışında- yaklaşmayın. Ölçüyü ve tartıyı doğru olarak yapın. Hiçbir nefse, gücünün kaldırabileceği dışında bir şey yüklemeyiz. Söylediğiniz zaman -yakınınız dahi olsa- adil olun. Allah’ın ahdine vefa gösterin. İşte bunlarla size tavsiye (emr) etti; umulur ki öğüt alıp-düşünürsünüz."

ŞURA
42:17

وَالْمِيزَانَ

velmīzāne

ve ölçüyü

Ki Allah, hak olmak üzere kitabı ve mizanı indirdi. Ne bilirsin; belki kıyamet-saati pek yakındır.

KEHF
18:105

وَزْنًا

veznen

bir terazi

İşte onlar, Rablerinin ayetlerini ve O’na kavuşmayı inkar edenlerdir. Artık onların yapıp-ettikleri boşa çıkmıştır, kıyamet gününde onlar için bir tartı tutmayacağız.

ENBIYA
21:47

الْمَوَازِينَ

l-mevāzīne

terazileri

Biz ise, kıyamet gününe ait duyarlı teraziler koyarız da artık, hiçbir nefis hiçbir şeyle haksızlığa uğramaz. Bir hardal tanesi bile olsa ona (teraziye) getiririz. Hesap görücüler olarak Biz yeteriz.

MÜ'MINUN
23:102

مَوَازِينُهُ

mevāzīnuhu

tartıları

Artık kimin tartısı ağır basarsa, işte onlar, kurtuluşa erenlerin ta kendileridir.

MÜ'MINUN
23:103

مَوَازِينُهُ

mevāzīnuhu

tartıları

Kimin tartısı hafif gelirse, işte onlar da kendi nefislerini hüsrana uğratanlar, cehennemde de ebedi olarak kalacak olanlardır.

MUTAFFIFIN
83:3

وَزَنُوهُمْ

vezenūhum

tarttıkları

Kendileri onlara ölçtüklerinde veya tarttıklarında eksiltirler.

RAHMAN
55:7

الْمِيزَانَ

l-mīzāne

mizanı

Gökyüzü, Onu da yükseltti ve mizanı koydu.

RAHMAN
55:8

الْمِيزَانِ

l-mīzāni

tartıda

Sakın mizanda ’haksızlık ve taşkınlık yapmayın.’

RAHMAN
55:9

الْوَزْنَ

l-vezne

tartıyı

Tartıyı adaletle tutup-doğrultun ve tartıyı noksan tutmayın.

RAHMAN
55:9

الْمِيزَانَ

l-mīzāne

terazide

Tartıyı adaletle tutup-doğrultun ve tartıyı noksan tutmayın.

HADID
57:25

وَالْمِيزَانَ

velmīzāne

ve ölçüyü

Andolsun, Biz elçilerimizi apaçık belgelerle gönderdik ve insanlar adaleti ayakta tutsunlar diye, onlarla birlikte kitabı ve mizanı indirdik. Ve kendisine çetin bir sertlik ve insanlar için (çeşitli) yararlar bulunan demiri de indirdik; öyle ki Allah, Kendisi’ne ve elçilerine gayb ile (görmedikleri halde) kimlerin yardım edeceğini bilsin (ortaya çıkarsın). Şüphesiz Allah, büyük kuvvet sahibidir, üstün olandır.