Kadri Çelik | |
---|---|
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا İza zülziletil erdu zilzaleha |
|
وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا Ve ahracetilerdu eskaleha |
|
وَقَالَ الْإِنْسَانُ مَا لَهَا Ve kalel insanü ma leha |
|
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا Yevmeizin tühaddisü ahbaraha |
|
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا Bienne rabbeke evha leha |
|
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ Yevmeiziy yasdürun nasü eştatel li yürav a’malehüm |
|
7. Artık kim zerre ağırlığınca bir hayır işlemişse, onu görür. |
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ Fe mey ya’mel miskale zerratin hayray yerah |
8. Kim de zerre ağırlığınca bir şer (kötülük) işlemişse, o da onu görür. |
وَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ Ve mey ya’mel miskale zerratin şerray yerah |