Gültekin Onan | |
---|---|
وَالضُّحَىٰ Vedduha. |
|
وَالَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ Velleyli iza seca. |
|
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ Ma vedde’ake rabbüke ve ma kala. |
|
4. Şüphesiz senin için son olan, ilk olandan (ahiret dünyadan) daha hayırlıdır. |
وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ Ve lel’ahıretü hayrün leke minel’ula. |
5. Elbette rabbin sana verecek, böylece sen hoşnut kalacaksın. |
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ Ve lesevfe yu’tıyke rabbüke feterda. |
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ Elem yecidke yetiymen feava. |
|
7. Ve seni yol bilmez iken, doğru yola yöneltip iletmedi mi? |
وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ Ve vecedeke dallen feheda. |
وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ Ve vecedeke ’ailen feağna. |
|
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ Femmel yetiyme fela takher. |
|
وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ Ve emmessaile fela tenher. |
|
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ Ve emma binı’meti rabbike fehaddis. |