Ömer Nasuhi Bilmen | |
---|---|
1. (1-2) Sizi o çokluk kuruntusu oyaladı. Tâ ki, kabirleri ziyaret ediverdiniz. |
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ Elhakümüt tekasür |
2. (1-2) Sizi o çokluk kuruntusu oyaladı. Tâ ki, kabirleri ziyaret ediverdiniz. |
حَتَّىٰ زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ Hatta zürtümülmekabir |
كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ Kella sevfe ta’lemun |
|
ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ Sümme kella sevfe ta’lemun |
|
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ Kella lev ta’lemune ılmel yekıyn |
|
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ Le teravünnelcehıym |
|
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ Sümme leteravünneha aynelyakıyn |
|
8. Sonra kasem olsun ki o gün her türlü nîmetten muhakkak sorulacaksınız. |
ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ Sümme le tüs’elünne yevmeizin anin neıym |