MÜZZEMMIL 73:12
وَجَحِيمًا
ve ceHīmen
ve cehennem
|
Çünkü Bizim yanımızda bukağılar ve cayır cayır yanan bir ateş vardır
|
إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا
İnne ledeyna enkalen ve cahıymen.
|
TEKVIR 81:12
الْجَحِيمُ
l-ceHīmu
cehennem
|
Cehennem ateşi çılgınca kızıştırıldığı zaman,
|
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Ve izelcahıymu su’’ıret.
|
TEKASÜR 102:6
الْجَحِيمَ
l-ceHīme
cehennemi
|
Andolsun, o çılgınca yanan ateşi de elbette görecektiniz.
|
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
Le teravünnelcehıym
|
VAKI'A 56:94
جَحِيمٍ
ceHīmin
cehenneme
|
Ve çılgınca yanan ateşe bir atılma da.
|
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
Ve tasliyetu cahıymin.
|
ŞU'ARA 26:91
الْجَحِيمُ
l-ceHīmu
cehennem
|
Cehennem de azgınlar için sergilenir.
|
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
Ve bürrizetil cehıymü li ğavın
|
SAFFAT 37:23
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennemin
|
"Allah’tan başka (taptıklarını); artık onları cehennemin yoluna yöneltip götürün."
|
مِنْ دُونِ اللَّهِ فَاهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَاطِ الْجَحِيمِ
Min dunillahi fehduhüm ila sıratıl cehıym
|
SAFFAT 37:55
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennemin
|
Derken, bakıverdi, onu ’çılgınca yanan ateşin’ tam ortasında gördü.
|
فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فِي سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Fattalea fe raahü fı sevail cehıym
|
SAFFAT 37:64
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennemin
|
Şüphesiz o, ‘çılgınca yanan ateşin’ dibinde bitip çıkar.
|
إِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
İnneha şeceratün tahrucü fı aslil cehıym
|
SAFFAT 37:68
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennemdir
|
Sonra onların dönecekleri yer, elbette (yine) çılgınca yanan ateştir.
|
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى الْجَحِيمِ
Şümme inne merciahüm le ilel cehıym
|
SAFFAT 37:97
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
ateşe
|
Dediler ki "Onun için (yüksekçe) bir bina inşa edin de onu çılgınca yanan ateşin içine atın."
|
قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ
Kalübnu lehu bünyanen fe elkuhü fil cehıym
|
SAFFAT 37:163
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehenneme
|
Ancak kendisi çılgınca yanan ateşe girecek olan başka (onu sürüklersiniz).
|
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ
İlla men hüve salil cehıym
|
MÜ'MIN 40:7
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennem
|
Arş’ı yüklenmekte olanlar ve çevresinde bulunanlar, Rablerini hamd ile tesbih etmekte, O’na iman etmekte ve iman edenlere mağfiret dilemektedirler "Rabbimiz, rahmet ve ilim bakımından herşeyi kuşatıp-sardın, tevbe edenler ve Senin yoluna tabi olanlara mağfiret et ve onları cehennem azabından koru."
|
الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَمَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَيُؤْمِنُونَ بِهِ وَيَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنَا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَحْمَةً وَعِلْمًا فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تَابُوا وَاتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَقِهِمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Ellezıne yahmilunel arşe ve men havlehu yüsebbihune bi hamdi rabbihim ve yü’minune bihı ve yestağfirune lillezıne amenu rabbena vesı’te külle şey’ir rahmetev ve ılmen fağfir lillezıne tabu vettebeu sebıleke vekıhim azabel cehıym
|
DUHAN 44:47
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennemin
|
"Onu tutun da cehennemin orta yerine sürükleyin."
|
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
Huzuhü fa’tiluhü ila sevail cehıym
|
DUHAN 44:56
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennem
|
Orda, ilk ölümün dışında başka ölüm tadmazlar. Ve (Allah da) onları cehennem azabından korumuştur.
|
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
La yezukune fiyhel mevte illel mevtetel ula ve vekahüm azabel cehıym
|
TUR 52:18
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennem
|
Rablerinin verdikleriyle ’sevinçli ve mutludurlar’. Rableri, kendilerini ’çılgınca yanan cehennemin’ azabından korumuştur.
|
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
Fakihine bima atahum rabbuhum ve vekahum rabbuhum azabel cehıym
|
HAKKA 69:31
الْجَحِيمَ
l-ceHīme
cehenneme
|
"Sonra çılgın alevlerin içine atın."
|
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Summel cehıyme salluhu.
|
NAZI'AT 79:36
الْجَحِيمُ
l-ceHīmu
cehennem
|
Görebilenler için cehennem de sergilenmiştir.
|
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ
Ve burrizetilcehıymu limen yera.
|
NAZI'AT 79:39
الْجَحِيمَ
l-ceHīme
cehennemdir
|
Şüphesiz cehennem, (onun için) bir barınma yeridir.
|
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
Feinnelcahıyme hiyelme’va.
|
İNFITAR 82:14
جَحِيمٍ
ceHīmin
yakıcı ateş
|
Ve şüphesiz facir (kötü) olanlar da, elbette çılgınca yanan ateşin içindedirler.
|
وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
Ve innelfuccare lefiy cahıymin.
|
MUTAFFIFIN 83:16
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehenneme
|
Sonra onlar, kuşkusuz cehenneme yollanacaklardır.
|
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ
Summe innehum lesalulcahıymi.
|
HAC 22:51
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennem
|
Ayetlerimiz konusunda acze düşürücü çabalar harcayanlar, alevli ateşin halkıdır.
|
وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
Vellezıne seav fı ayatina müacizıne ülaike ashabül cehıym
|
BAKARA 2:119
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennem
|
Şüphesiz Biz seni bir müjdeci ve bir uyarıcı olarak, hak (Kur’an) ile gönderdik. Sen cehennemin halkından sorumlu tutulmayacaksın.
|
إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا ۖ وَلَا تُسْأَلُ عَنْ أَصْحَابِ الْجَحِيمِ
İnna erselnake bil hakkı beşırav ve nezirav ve la tüs’elü an ashabil cehıym
|
MAIDE 5:10
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennemin
|
İnkar edenler ve ayetlerimizi yalanlayanlar ise, onlar da, alevli ateşin halkıdırlar.
|
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
Vellezıne keferu ve kezzebu bi ayatina ülaike ashabül cehıym
|
MAIDE 5:86
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennem
|
İnkar edenler ve ayetlerimizi yalanlayanlar; işte onlar, çılgın ateşin arkadaşlarıdırlar.
|
وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
Velelızne keferu ve kezzebu bi ayatina ülaike ashabül cehıym
|
HADID 57:19
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennem
|
Allah’a ve O’nun Resûlü’ne iman edenler; işte onlar Rableri Katında sıddîklar ve şehidler (veya şahid)lerdir. Onların ecirleri ve nurları vardır. İnkar edip ayetlerimizi yalanlayanlar ise; işte onlar da cehennem halkıdır.
|
وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُولَٰئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ ۖ وَالشُّهَدَاءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
Velleziyne amenu billahi ve rusulihi ulaik humussıddiykune veşşuhedau’ınde rabbihim lehum ecruhum ve nuruhum velleziyne keferu ve kezzebu biayatina ulaik ashabulcahıymi.
|
TEVBE 9:113
الْجَحِيمِ
l-ceHīmi
cehennem
|
Kendilerine onların gerçekten çılgın ateşin arkadaşları oldukları açıklandıktan sonra -yakınları dahi olsa- müşrikler için bağışlanma dilemeleri peygambere ve iman edenlere yaraşmaz.
|
مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُوا أَنْ يَسْتَغْفِرُوا لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُوا أُولِي قُرْبَىٰ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
Ma kane lin nebiyyi vellezıne amenu ey yestağfiru lil müşrikıne velev kanu ülı kurba mim ba’di ma tebeyyene lehüm ennehüm ashabül cehıym
|