Ahmet Varol | |
---|---|
يَا أَيُّهَا الْمُزَّمِّلُ Ya eyyuhelmuzzemmilu. |
|
قُمِ الَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا Kumilleyle illa kaliylen. |
|
نِصْفَهُ أَوِ انْقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا Nısfehu evinkus minhu kaliylen. |
|
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ الْقُرْآنَ تَرْتِيلًا Ev zid ’aleyhi ve rettililkur’ane tertiylen. |
|
إِنَّا سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا İnna senulkıy ’aleyke kavlen sekıylen. |
|
6. Gerçekten, gece kalkışı etki bakımından daha kuvvetli ve okuma bakımından da daha sağlamdır. |
إِنَّ نَاشِئَةَ الَّيْلِ هِيَ أَشَدُّ وَطْئًا وَأَقْوَمُ قِيلًا İnne naşietelleyli hiye eşeddu vat’en ve akvemu kıylen. |
إِنَّ لَكَ فِي النَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا İnne leke fiynnehari sebhan taviylen. |
|
8. Rabbinin adını an ve her şeyden kendini çekerek yalnızca O’na yönel. |
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا Vezkurisme rabbike ve tebettel ileyhi tebtiylen. |
9. (O) doğunun ve batının Rabbidir. O’ndan başka ilah yoktur. O halde sen O’nu vekil tut. |
رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا Rabbulmeşrikı velmağribi la ilahe illa huve fettehızhu vekiylen. |
10. Onların söylediklerine sabret ve onlardan güzel bir ayrılışla ayrıl. |
وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا Vasbir ’ala ma yekulune vehcurhum hecren cemiylen. |
11. Varlık sahibi yalanlayıcıları sen bana bırak ve onlara biraz mühlet ver. |
وَذَرْنِي وَالْمُكَذِّبِينَ أُولِي النَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا Ve zerniy velmukezzibiyne uliynna’meti ve mehhilhum kaliylen. |
12. Çünkü bizim katımızda bukağılar ve çılgınca yanan bir ateş var. |
إِنَّ لَدَيْنَا أَنْكَالًا وَجَحِيمًا İnne ledeyna enkalen ve cahıymen. |
13. Ayrıca boğazı tıkayan bir yiyecek ve acıklı bir azap var. |
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا Ve ta’amen za ğussatin ve ’azaben eliymen. |
14. O gün yer ve dağlar sarsılır ve dağlar dağılan bir kum yığını halini alır. |
يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ وَكَانَتِ الْجِبَالُ كَثِيبًا مَهِيلًا Yevme tercuful’ardu velcibalu ve kanetilcibalu kesiyben mehiylen. |
إِنَّا أَرْسَلْنَا إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَاهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَا أَرْسَلْنَا إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا İnna erselna ileykum resulen şahiden ’aleykum kema erselna ila fir’avne resulen. |
|
16. Şu var ki, Firavun peygambere karşı geldi biz de onu şiddetli bir yakalayışla yakaladık. |
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا Fe’asa fir’avnurresule feehaznahu ahzen vebiylen. |
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِنْ كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا Fekeyfe tettekune in kefertum yevmen yec’alulvildane şiyben. |
|
18. Ondan (o günün dehşetinden) dolayı gök yarılır. Bu yerine gelecek bir vaaddir. |
السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ ۚ كَانَ وَعْدُهُ مَفْعُولًا Essemau munfetırun bihi kane va’duhu mef’ulen. |
إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا İnne hazihi tezkiretun femen şaettehaze ila rabbihi sebiylen. |
|
إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِنْ ثُلُثَيِ الَّيْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِنَ الَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَنْ لَنْ تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ۚ عَلِمَ أَنْ سَيَكُونُ مِنْكُمْ مَرْضَىٰ ۙ وَآخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِي الْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ ۙ وَآخَرُونَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۖ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ ۖ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ İnne rabbeke ya’lemu enneke tekumu edna min suluseyilleyli ve nısfehu ve sulusehu ve taifetun minelleziyne me’ake vallahu yukaddirulleyle vennehare ’alime en len tuhsuhu fetabe ’aleykum fakreu ma teyessere minelkur’ani ’alime en seyekunu minkum merda ve aharune yadribune fiyl’ardı yebteğune min fadlillahi ve aharune yukatilune fiy sebiylillahi fakreu ma teyessere minhu ve ekıymussalate ve atuzzekate ve akridullahe kardan hasenen ve ma tukaddimu lienfusikum min hayrin teciduhu ’ındallahi huve hayren ve a’zame ecren vestağfirullahe innallahe ğafurun rahıymun. |