Ömer Nasuhi Bilmen | |
---|---|
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى Sebbihısme rabbikel’a’la. |
|
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ Elleziy haleka fesevva. |
|
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ Velleziy kaddere feheda. |
|
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ Velleziy ahrecelmer’a. |
|
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ Fece’alehu ğusaen ahva. |
|
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ Senukriüke fela tensa. |
|
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ İlla ma şaallahü innehu ya’lemülcehre ve ma yahfa. |
|
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ Ve nüyessirüke lilyüsra. |
|
9. (9-10) Artık öğüt ver, eğer öğüt faide verirse. Korkar kimse, öğütü dinleyecektir. |
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ Fezekkir in nefe’atizzikra. |
10. (9-10) Artık öğüt ver, eğer öğüt faide verirse. Korkar kimse, öğütü dinleyecektir. |
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ Seyezzekkerü men yahşa. |
11. (11-12) En serkeş olan ise ondan kaçınır. O kimsedir ki, en büyük ateşe yaslanacaktır. |
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى Ve yetecennebühel’eşka. |
12. (11-12) En serkeş olan ise ondan kaçınır. O kimsedir ki, en büyük ateşe yaslanacaktır. |
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ Elleziy yaslennarelkübra. |
13. (13-14) Sonra orada ne ölür ve ne dirilir. Muhakkak o kimse felâha ermiştir ki, temizlenmiştir. |
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ Sümme la yemütü fiyha ve la yahya. |
14. (13-14) Sonra orada ne ölür ve ne dirilir. Muhakkak o kimse felâha ermiştir ki, temizlenmiştir. |
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ Kad efleha men tezekka. |
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ Ve zekeresme rabbihi fesalla. |
|
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا Bel tü’sirunelhayateddünya. |
|
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ Vel’ahıretü hayrün ve ebka. |
|
18. Şüphe yok ki bu, elbette evvelki sahifelerde (bildirilmiş)dir. |
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ İnne haza lefissuhufel’ula. |
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ Suhufi ibrahiyme ve musa. |