خ ل ق kökü Kur'an'da 261 defa geçmektedir.

AYETLER

ÂLAK
96:1

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratan

Yaratan Rabbin adıyla oku.

ÂLAK
96:2

خَلَقَ

ḣaleḳa

O yarattı

O, insanı bir alak’tan yarattı.

KALEM
68:4

خُلُقٍ

ḣuluḳin

bir ahlak

Ve şüphesiz sen, pek büyük bir ahlak üzerindesin.

MÜDDESIR
74:11

خَلَقْتُ

ḣaleḳtu

yarattığım

Kendisini tek olarak (ve yapayalnız) yarattığım (şu adam)ı Bana bırak;

A'LA
87:2

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Ki O, yarattı, ’bir düzen içinde biçim verdi’,

LEYL
92:3

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratana

Erkeği ve dişiyi yaratana;

FECR
89:8

يُخْلَقْ

yuḣleḳ

yaratılmamıştı

Ki şehirler içinde onun bir benzeri yaratılmış değildi.

FELAK
113:2

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattığı

Yarattığı şeylerin şerrinden,

NECM
53:45

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Doğrusu, çiftleri; erkek ve dişiyi, yaratan O’dur.

ABESE
80:18

خَلَقَهُ

ḣaleḳahu

onu yarattı

(Allah) Onu hangi şeyden yarattı?

ABESE
80:19

خَلَقَهُ

ḣaleḳahu

onu yarattı

Bir damla sudan yarattı da onu ’bir ölçüyle biçime soktu.’

TIN
95:4

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

biz yarattık

Doğrusu, Biz insanı en güzel bir biçimde yarattık.

KIYAMET
75:38

فَخَلَقَ

feḣaleḳa

ve yarattı

Sonra bir alak (embriyo) oldu, derken (Allah, onu) yarattı ve bir ’düzen içinde biçim verdi.’

MÜRSELAT
77:20

نَخْلُقْكُمْ

neḣluḳkum

sizi yaratmadık mı?

Sizi basbayağı bir sudan yaratmadık mı?

KAF
50:15

بِالْخَلْقِ

bil-ḣalḳi

yaratışta

Ya, Biz ilk yaratılışta güçsüz mü düştük? Hayır, onlar ’karmaşık bir kuşku’ içindedirler.

KAF
50:15

خَلْقٍ

ḣalḳin

bir yaratma-

Ya, Biz ilk yaratılışta güçsüz mü düştük? Hayır, onlar ’karmaşık bir kuşku’ içindedirler.

KAF
50:16

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

biz yarattık

Andolsun, insanı Biz yarattık ve nefsinin ona ne vesveseler vermekte olduğunu biliriz. Biz ona şahdamarından daha yakınız.

KAF
50:38

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

biz yarattık

Andolsun, Biz gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları altı günde yarattık; Bize hiçbir yorgunluk dokunmadı.

BELED
90:4

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

biz yarattık

Andolsun, Biz insanı bir zorluk içinde yarattık.

TARIK
86:5

خُلِقَ

ḣuliḳa

yaratıldığına

İnsan bir baksın, hangi şeyden yaratıldı?

TARIK
86:6

خُلِقَ

ḣuliḳa

yaratıldı

Dökülüp atılan bir sudan yaratıldı.

KAMER
54:49

خَلَقْنَاهُ

ḣaleḳnāhu

yarattık

Hiç şüphesiz, Biz herşeyi kader ile yarattık.

SAD
38:7

اخْتِلَاقٌ

ḣtilāḳun

uydurma(dan)

"Biz bunu, diğer dinde işitmedik, bu, içi boş bir uydurmadan başkası değildir."

SAD
38:27

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

yaratmadık

Biz gökyüzünü, yeryüzünü ve ikisi arasında bulunan şeyleri batıl olarak yaratmadık. Bu, inkar edenlerin zannıdır. Ateşten (görecekleri azaptan) dolayı vay o inkar edenlere.

SAD
38:71

خَالِقٌ

ḣāliḳun

yaratacağım

Hani Rabbin meleklere "Gerçekten Ben, çamurdan bir beşer yaratacağım" demişti.

SAD
38:75

خَلَقْتُ

ḣaleḳtu

yarattığıma

(Allah) Dedi ki "Ey İblis, iki elimle yarattığıma seni secde etmekten alıkoyan neydi? Büyüklendin mi, yoksa yüksekte olanlardan mı oldun?"

SAD
38:76

خَلَقْتَنِي

ḣaleḳtenī

beni yarattın

Dedi ki "Ben ondan daha hayırlıyım; sen beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın."

SAD
38:76

وَخَلَقْتَهُ

ve ḣaleḳtehu

onu ise yarattın

Dedi ki "Ben ondan daha hayırlıyım; sen beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın."

A'RAF
7:11

خَلَقْنَاكُمْ

ḣaleḳnākum

sizi yarattık

Andolsun, Biz sizi yarattık, sonra size suret (biçim-şekil) verdik, sonra meleklere "Adem’e secde edin" dedik. Onlar da İblis’in dışında secde ettiler; o, secde edenlerden olmadı.

A'RAF
7:12

خَلَقْتَنِي

ḣaleḳtenī

beni yarattın

(Allah) Dedi "Sana emrettiğimde, seni secde etmekten alıkoyan neydi?" (İblis) Dedi ki "Ben ondan hayırlıyım; beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın."

A'RAF
7:12

وَخَلَقْتَهُ

ve ḣaleḳtehu

onu ise yarattın

(Allah) Dedi "Sana emrettiğimde, seni secde etmekten alıkoyan neydi?" (İblis) Dedi ki "Ben ondan hayırlıyım; beni ateşten yarattın, onu ise çamurdan yarattın."

A'RAF
7:54

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Gerçekten sizin Rabbiniz, altı günde gökleri ve yeri yaratan, sonra arşa istiva eden Allah’tır. Gündüzü, durmaksızın kendisini kovalayan geceyle örten, Güneş’e, Ay’a ve yıldızlara Kendi buyruğuyla baş eğdirendir. Haberiniz olsun, yaratmak da, emir de (yalnızca) O’nundur. Alemlerin Rabbi olan Allah ne Yücedir.

A'RAF
7:54

الْخَلْقُ

l-ḣalḳu

yaratma

Gerçekten sizin Rabbiniz, altı günde gökleri ve yeri yaratan, sonra arşa istiva eden Allah’tır. Gündüzü, durmaksızın kendisini kovalayan geceyle örten, Güneş’e, Ay’a ve yıldızlara Kendi buyruğuyla baş eğdirendir. Haberiniz olsun, yaratmak da, emir de (yalnızca) O’nundur. Alemlerin Rabbi olan Allah ne Yücedir.

A'RAF
7:69

الْخَلْقِ

l-ḣalḳi

yaratılışta

"Sizi uyarmak için aranızdan bir adam aracılığıyla Rabbinizden size bir zikrin gelmesine mi şaşırdınız? (Allah’ın) Nuh kavminden sonra sizi halifeler kıldığını ve sizin yaratılışta gelişiminizi arttırdığını (veya üstün kıldığını) hatırlayın. Öyleyse Allah’ın nimetlerini hatırlayın, ki kurtuluş bulasınız."

A'RAF
7:181

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

yarattıklarımız içinde

Yarattıklarımızdan, hakka yöneltip-ileten ve onunla adaleti kılan (uygulayan) bir ümmet vardır.

A'RAF
7:185

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattığı

Onlar, göklerin ve yerin ’bağımlı olduğu egemenliğe ve sünnete’ (melekût) Allah’ın yarattığı şeylere ve ihtimal (verip) ecellerinin pek yaklaştığına bakmıyorlar mı? Bundan sonra onlar artık hangi söze inanacaklar?

A'RAF
7:189

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yarattı

O, sizi tek bir nefisten yarattı ve kendisiyle durulup-yatışması için ondan eşini var etti. Onu (eşini) örtüp-bürüyünce, o da bir yük yüklendi de bununla (bir süre) gezindi. Nitekim ağırlaşınca, ikisi Rableri olan Allah’a dua ettiler "Eğer bize salih (bir çocuk) verirsen, andolsun şükredenlerden olacağız."

A'RAF
7:191

يَخْلُقُ

yeḣluḳu

yaratmayan

Kendileri yaratılıp dururken, hiçbir şeyi yaratamayan şeyleri mi ortak koşuyorlar?

A'RAF
7:191

يُخْلَقُونَ

yuḣleḳūne

yaratılan

Kendileri yaratılıp dururken, hiçbir şeyi yaratamayan şeyleri mi ortak koşuyorlar?

YASIN
36:36

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratmıştır

Yerin bitirdiklerinden, kendi nefislerinden ve daha bilmedikleri nice şeylerden bütün çiftleri yaratan (Allah çok) Yücedir.

YASIN
36:42

وَخَلَقْنَا

ve ḣaleḳnā

ve yaratmamızdır

Ve onlar için binmekte oldukları bunun benzeri (nice) şeyleri yaratmamız da.

YASIN
36:68

الْخَلْقِ

l-ḣalḳi

yaratılışını

Kime uzun ömür verirsek, yaratılışta onu tersine çeviririz. Yine de akıllarını kullanmayacaklar mı?

YASIN
36:71

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

yarattık

Ellerimizin yaptıklarından kendileri için nice hayvanları yarattığımızı görmüyorlar mı? Böylece bunlara malik oluyorlar.

YASIN
36:77

خَلَقْنَاهُ

ḣaleḳnāhu

kendisini yarattığımızı

İnsan, Bizim kendisini bir damla sudan yarattığımızı görmüyor mu? Şimdi o, apaçık bir düşman kesilmiştir.

YASIN
36:78

خَلْقَهُ

ḣalḳahu

kendi yaratılışını

Kendi yaratılışını unutarak Bize bir örnek verdi; dedi ki "Çürümüş-bozulmuşken, bu kemikleri kim diriltecekmiş?"

YASIN
36:79

خَلْقٍ

ḣalḳin

yaratmayı

De ki "Onları, ilk defa yaratıp-inşa eden diriltecek. O, her yaratmayı bilir."

YASIN
36:81

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratan

Gökleri ve yeri yaratan, onların bir benzerini yaratmağa kadir değil mi? Elbette (öyledir); O, yaratandır, bilendir.

YASIN
36:81

يَخْلُقَ

yeḣluḳa

yaratmaya

Gökleri ve yeri yaratan, onların bir benzerini yaratmağa kadir değil mi? Elbette (öyledir); O, yaratandır, bilendir.

YASIN
36:81

الْخَلَّاقُ

l-ḣallāḳu

yaratıcıdır

Gökleri ve yeri yaratan, onların bir benzerini yaratmağa kadir değil mi? Elbette (öyledir); O, yaratandır, bilendir.

FURKAN
25:2

وَخَلَقَ

ve ḣaleḳa

ve yaratmıştır

Göklerin ve yerin mülkü O’nundur; çocuk edinmemiştir. O’na mülkünde ortak yoktur, herşeyi yaratmış, ona bir düzen vermiş, belli bir ölçüyle takdir etmiştir.

FURKAN
25:3

يَخْلُقُونَ

yeḣluḳūne

yaratmayan

O’nun dışında, hiçbir şeyi yaratmayan, üstelik kendileri yaratılmış olan, kendi nefislerine bile ne zarar, ne yarar sağlayamayan, öldürmeye, yaşatmaya ve yeniden diriltip-yaymaya güçleri yetmeyen birtakım ilahlar edindiler.

FURKAN
25:3

يُخْلَقُونَ

yuḣleḳūne

yaratılan

O’nun dışında, hiçbir şeyi yaratmayan, üstelik kendileri yaratılmış olan, kendi nefislerine bile ne zarar, ne yarar sağlayamayan, öldürmeye, yaşatmaya ve yeniden diriltip-yaymaya güçleri yetmeyen birtakım ilahlar edindiler.

FURKAN
25:49

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

yarattığımız

Onunla ölü bir beldeyi (toprağı) canlandırmak ve yarattığımız hayvanlardan ve insanlardan birçoğunu onunla sulamak için.

FURKAN
25:54

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Ve insanı bir sudan yaratıp onu, neseb ve sihriyyet (sahibi) kılan O’dur. Senin Rabbin güç yetirendir.

FURKAN
25:59

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

O, gökleri ve yeri ve ikisinin arasındakileri altı günde yaratan ve sonra arşa istiva edendir. Rahman (olan Allah)dır. Bunu (bundan) haberi olana sor.

FATIR
35:1

الْخَلْقِ

l-ḣalḳi

yaratmada

Hamd, gökleri ve yeri yaratan, ikişer, üçer ve dörder kanatlı melekleri elçiler kılan Allah’ındır; O, yaratmada dilediğini arttırır. Şüphesiz Allah, herşeye güç yetirendir.

FATIR
35:3

خَالِقٍ

ḣāliḳin

yaratıcı

Ey insanlar, Allah’ın üzerinizdeki nimetini anın. Gökten ve yerden sizi rızıklandıran Allah’ın dışında bir başka Yaratıcı var mı? O’ndan başka İlah yoktur. Öyleyse nasıl olur da çevriliyorsunuz?

FATIR
35:11

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yarattı

Allah sizi topraktan yarattı, sonra bir damla sudan. Sonra da sizi çift çift kıldı. O’nun bilgisi olmaksızın, hiçbir dişi gebe kalmaz ve doğurmaz da. Ömür sürene, ömür verilmesi ve onun ömründen kısaltılması da mutlaka bir kitapta (yazılı)dır. Gerçekten bu, Allah’a göre kolaydır.

FATIR
35:16

بِخَلْقٍ

biḣalḳin

bir halk

Dileyecek olsa, sizi giderir (yok eder) ve yepyeni bir halk getirir.

FATIR
35:40

خَلَقُوا

ḣaleḳū

yarattılar

De ki "Siz, Allah’ın dışında taptığınız ortaklarınızı gördünüz mü? Bana haber verin; yerden neyi yaratmışlardır? Ya da onların göklerde bir ortaklığı mı var? Yoksa Biz onlara bir kitap vermişiz de onlar bundan (dolayı) apaçık bir belge üzerinde midirler? Hayır, zulmedenler, birbirlerine aldatmadan başkasını vadetmiyorlar.

MERYEM
19:9

خَلَقْتُكَ

ḣaleḳtuke

seni de yaratmıştım

(Ona gelen melek) "İşte böyle" dedi. "Rabbin dedi ki Bu Benim için kolaydır, daha önce sen hiçbir şey değil iken, seni yaratmıştım."

MERYEM
19:67

خَلَقْنَاهُ

ḣaleḳnāhu

onu yarattığımızı

İnsan önceden, hiçbir şey değilken, gerçekten Bizim onu yaratmış bulunduğumuzu (hiç) düşünmüyor mu?

TA-HA
20:4

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratan

Yeri ve yüksek gökleri yaratan tarafından bir indirmedir.

TA-HA
20:50

خَلْقَهُ

ḣalḳahu

yaratılışını

Dedi ki "Bizim Rabbimiz, herşeye yaratılışını veren, sonra doğru yolunu gösterendir."

TA-HA
20:55

خَلَقْنَاكُمْ

ḣaleḳnākum

sizi yarattık

Sizi ondan yarattık, ona geri vereceğiz ve sizi bir kere daha ondan çıkaracağız.

VAKI'A
56:57

خَلَقْنَاكُمْ

ḣaleḳnākum

sizi yarattık

Sizleri Biz yarattık, yine de tasdik etmeyecek misiniz?

VAKI'A
56:59

تَخْلُقُونَهُ

teḣluḳūnehu

onu yaratıyorsunuz

Onu sizler mi yaratıyorsunuz, yoksa Yaratıcı Biz miyiz?

VAKI'A
56:59

الْخَالِقُونَ

l-ḣāliḳūne

yaratıcılar

Onu sizler mi yaratıyorsunuz, yoksa Yaratıcı Biz miyiz?

ŞU'ARA
26:78

خَلَقَنِي

ḣaleḳanī

beni yaratan

"Ki beni yaratan ve bana hidayet veren O’dur;"

ŞU'ARA
26:137

خُلُقُ

ḣuluḳu

ahlakı(ndan)

"Bu, geçmiştekilerin ’geleneksel tutumundan başkası değildir."

ŞU'ARA
26:166

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattığı

"Rabbinizin sizler için yaratmış bulunduğu eşlerinizi bırakıyorsunuz. Hayır, siz sınırı çiğneyen bir kavimsiniz."

ŞU'ARA
26:184

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yaratandan

"Sizi ve önceki yaratılmışları yaratandan sakının".

NEML
27:60

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

(Onlar mı) Yoksa, gökleri ve yeri yaratan ve size gökten su indiren mi? Ki onunla (o suyla) gönül alıcı bahçeler bitirdik, sizin içinse bir ağacını bitirmek (bile) mümkün değildir. Allah ile beraber başka bir İlah mı? Hayır, onlar sapıklıkta devam eden bir kavimdir.

NEML
27:64

الْخَلْقَ

l-ḣalḳa

yaratmağa

Ya da halkı sürekli yaratmakta olan, sonra onu iade edecek olan ve sizi gökten ve yerden rızıklandıran mı? Allah ile beraber başka bir İlah mı? De ki "Eğer doğru söylüyor iseniz, kesin-kanıt (burhan)ınızı getiriniz."

KASAS
28:68

يَخْلُقُ

yeḣluḳu

yaratır

Rabbin, dilediğini yaratır ve seçer; seçim onlara ait değildir. Allah, onların ortak koştuklarından münezzehtir, Yücedir.

İSRA
17:49

خَلْقًا

ḣalḳan

yaratılışla

Dediler ki "Biz kemikler haline geldikten, toprak olup ufalandıktan sonra mı, gerçekten biz mi yeni bir yaratılışla diriltileceğiz?"

İSRA
17:51

خَلْقًا

ḣalḳan

yaratık

"Ya da göğüslerinizde büyümekte olan (veya büyüttüğünüz) bir yaratık (olun)." Bizi kim (hayata) geri çevirebilir" diyecekler. De ki "Sizi ilk defa yaratan." Bu durumda sana başlarını alaylıca sallayacaklar ve diyecekler ki "Ne zamanmış o?" De ki "Umulur ki pek yakında."

İSRA
17:61

خَلَقْتَ

ḣaleḳte

yarattığın

Hani, meleklere "Adem’e secde edin" demiştik. İblis’in dışında (hepsi) secde etmişlerdi. Demişti ki "Bir çamur olarak yarattığın kimseye ben secde eder miyim?"

İSRA
17:70

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

yarattıklarımızın

Andolsun, Biz Ademoğlunu yücelttik; onları karada ve denizde (çeşitli araçlarla) taşıdık, temiz, güzel şeylerden rızıklandırdık ve yarattıklarımızın bir çoğundan üstün kıldık.

İSRA
17:98

خَلْقًا

ḣalḳan

bir yaratılışla

Bu, şüphesiz, onların ayetlerimizi inkar etmelerine ve "Biz kemikler haline geldikten, toprak olup ufalandıktan sonra mı, gerçekten biz mi yeni bir yaratılışla diriltileceğiz?" demelerine karşılık cezalarıdır.

İSRA
17:99

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratan

Görmüyorlar mı; gökleri ve yeri yaratan Allah, onların benzerini yaratmaya gücü yeter ve onlar için kendisinde şüphe olmayan bir süre (ecel) kılmıştır. Zulmedenler ise ancak inkarda ayak direttiler.

İSRA
17:99

يَخْلُقَ

yeḣluḳa

yaratmağa da

Görmüyorlar mı; gökleri ve yeri yaratan Allah, onların benzerini yaratmaya gücü yeter ve onlar için kendisinde şüphe olmayan bir süre (ecel) kılmıştır. Zulmedenler ise ancak inkarda ayak direttiler.

YUNUS
10:3

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Şüphesiz sizin Rabbiniz, altı günde gökleri ve yeri yaratan, sonra arşa istiva eden, işleri evirip-çeviren Allah’tır. O’nun izni olmadıktan sonra, hiç kimse şefaatçi olamaz. İşte Rabbiniz olan Allah budur, öyleyse O’na kulluk edin. Yine de öğüt alıp düşünmeyecek misiniz?

YUNUS
10:4

الْخَلْقَ

l-ḣalḳa

yaratmayı

Sizin tümünüzün dönüşü O’nadır. Allah’ın va’di bir gerçektir. İman edip salih amellerde bulunanlara, adaletle karşılık vermek için yaratmayı başlatan, sonra onu iade edecek olan O’dur. İnkar edenler ise, küfürleri dolayısıyla, onlar için kaynar sudan bir içki ve acı bir azap vardır.

YUNUS
10:5

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratmamıştır

Güneş’i bir aydınlık, Ay’ı bir nur kılan ve yılların sayısını ve hesabı bilmeniz için ona duraklar tespit eden O’dur. Allah, bunları ancak hak ile yaratmıştır. O, bilen bir topluluk için ayetleri böyle birer birer açıklamaktadır.

YUNUS
10:6

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattıklarında

Gerçekten, gece ile gündüzün art arda gelişinde ve Allah’ın göklerde ve yerde yarattığı şeylerde korkup-sakınan bir topluluk için elbette ayetler vardır.

YUNUS
10:34

الْخَلْقَ

l-ḣalḳa

yaratma işini

De ki "Sizin şirk koştuklarınızdan ilk kez yaratacak, sonra onu iade edecek olan var mı?" De ki "Allah yaratmayı (ilkin) başlatır, sonra onu iade eder. Öyleyse nasıl çevriliyorsunuz?"

YUNUS
10:34

الْخَلْقَ

l-ḣalḳa

yaratma işini

De ki "Sizin şirk koştuklarınızdan ilk kez yaratacak, sonra onu iade edecek olan var mı?" De ki "Allah yaratmayı (ilkin) başlatır, sonra onu iade eder. Öyleyse nasıl çevriliyorsunuz?"

HUD
11:7

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratan

O’nun arşı su üzerinde iken amel bakımından hanginizin daha iyi olduğunu denemek için gökleri ve yeri altı günde yaratan O’dur. Andolsun onlara "Gerçekten siz, ölümden sonra yine diriltileceksiniz" dersen, inkar edenler mutlaka "Bu, açıkça bir büyüden başkası değildir" derler.

HUD
11:119

خَلَقَهُمْ

ḣaleḳahum

onları yarattı

Rabbinin rahmet ettikleri dışında. Onları bunun için yarattı. Böylece Rabbinin (şu) sözü tamamlanıp gerçekleşmiştir "Andolsun, cehennemi cinlerden ve insanlardan, (kafirlerin) tümüyle dolduracağım."

HICR
15:26

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

biz yarattık

Andolsun, insanı kuru bir çamurdan, şekillenmiş bir balçıktan yarattık.

HICR
15:27

خَلَقْنَاهُ

ḣaleḳnāhu

yarattık

Ve Cann’ı da daha önce ’nüfuz eden kavurucu’ ateşten yaratmıştık.

HICR
15:28

خَالِقٌ

ḣāliḳun

yaratacağım

Hani Rabbin meleklere demişti "Ben, kuru bir çamurdan, şekillenmiş bir balçıktan bir beşer yaratacağım."

HICR
15:33

خَلَقْتَهُ

ḣaleḳtehu

yarattığın

Dedi ki "Ben, kuru bir çamurdan, şekillenmiş bir balçıktan yarattığın beşere secde etmek için var değilim."

HICR
15:85

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

biz yaratmadık

Biz, gökleri, yeri ve her ikisinin arasındakilerini hakkın dışında (herhangi bir amaçla) yaratmadık. Hiç şüphesiz o saat de yaklaşarak-gelmektedir; öyleyse (onlara karşı) güzel davranışlarla davran.

HICR
15:86

الْخَلَّاقُ

l-ḣallāḳu

yaratandır

Çünkü Rabbin, yaratan ve bilenin ta Kendisi’dir.

EN'ÂM
6:1

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Hamd, gökleri ve yeri yaratan, karanlıkları ve aydınlığı (nuru) kılan Allah’adır. (Bundan) Sonra bile, inkar edenler, Rablerine (birtakım varlıkları ve güçleri) denk tutuyorlar.

EN'ÂM
6:2

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yaratıp

Sizi çamurdan yaratan, sonra bir ecel belirleyen O’dur. Adı konulmuş ecel, O’nun Katındadır. Sonra siz (yine) kuşkuya kapılıyorsunuz.

EN'ÂM
6:73

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

O, gökleri ve yeri hak olarak yaratandır. O’nun "ol" dediği gün (herşey) oluverir, O’nun sözü haktır. Sur’a üfürüldüğü gün, mülk O’nundur. O, gaybı ve müşahede edilebileni bilendir. O, hüküm ve hikmet sahibi olandır, haberdar olandır.

EN'ÂM
6:94

خَلَقْنَاكُمْ

ḣaleḳnākum

sizi yarattığımız

Andolsun, sizi ilk defa yarattığımız gibi (bugün de) ’teker teker, yapayalnız ve yalın (bir tarzda)’ Bize geldiniz ve size lütfettiklerimizi arkanızda bıraktınız. İçinizden, gerçekten ortaklar olduklarını sandığınız şefaatçilerinizi şimdi yanınızda görmüyoruz. Andolsun, aranızdaki (bağlar) parçalanıp-koparılmıştır ve haklarında zanlar besledikleriniz sizlerden uzaklaşmıştır.

EN'ÂM
6:100

وَخَلَقَهُمْ

veḣaleḳahum

halbuki onları O yaratmıştır

Cinleri Allah’a ortak koştular. Oysa onları O yaratmıştır. Bir de hiçbir bilgiye dayanmaksızın O’na oğullar ve kızlar yakıştırıp-uydurdular. O ise nitelendiregeldikleri şeylerden Yücedir, uzaktır.

EN'ÂM
6:101

وَخَلَقَ

ve ḣaleḳa

ve O yaratmıştır

Gökleri ve yeri bir örnek edinmeksizin yaratandır. O’nun nasıl bir çocuğu olabilir? O’nun bir eşi (zevcesi) yoktur. O, herşeyi yaratmıştır. O, herşeyi bilendir.

EN'ÂM
6:102

خَالِقُ

ḣāliḳu

(O) yaratıcısıdır

İşte Rabbiniz olan Allah budur. O’ndan başka İlah yoktur. Herşeyin Yaratıcısı’dır, öyleyse O’na kulluk edin. O, herşeyin üstünde bir vekildir.

SAFFAT
37:11

خَلْقًا

ḣalḳan

yaratılış bakımından

Şimdi onlara sor Yaratılış bakımından onlar mı daha zorlu, yoksa Bizim yarattıklarımız mı? Doğrusu Biz onları, cıvık-yapışkan bir çamurdan yarattık.

SAFFAT
37:11

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

bizim yarattıklarımız

Şimdi onlara sor Yaratılış bakımından onlar mı daha zorlu, yoksa Bizim yarattıklarımız mı? Doğrusu Biz onları, cıvık-yapışkan bir çamurdan yarattık.

SAFFAT
37:11

خَلَقْنَاهُمْ

ḣaleḳnāhum

onları yarattık

Şimdi onlara sor Yaratılış bakımından onlar mı daha zorlu, yoksa Bizim yarattıklarımız mı? Doğrusu Biz onları, cıvık-yapışkan bir çamurdan yarattık.

SAFFAT
37:96

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yaratmıştır

"Oysa sizi de, yapmakta olduklarınızı da Allah yaratmıştır."

SAFFAT
37:125

الْخَالِقِينَ

l-ḣāliḳīne

yaratıcıların

"Siz Ba’le tapıp da Yaratıcıların en güzeli (olan Allah’ı) mı bırakıyorsunuz?"

SAFFAT
37:150

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

yarattık

Yoksa onlar, şahidlik etmekteyken Biz melekleri dişiler olarak mı yarattık?

LOKMAN
31:10

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

O, gökleri dayanak olmaksızın yaratmıştır, bunu görmektesiniz. Arzda da, sizi sarsıntıya uğratır diye sarsılmaz dağlar bıraktı ve orada her canlıdan türetip yayıverdi. Biz gökten su indirdik, böylelikle orada her güzel olan çiftten bir bitki bitirdik.

LOKMAN
31:11

خَلْقُ

ḣalḳu

yarattıklarıdır

Bu, Allah’ın yaratmasıdır. Şu halde, O’nun dışında olanların yarattıklarını Bana gösterin. Hayır, zulmedenler, açıkça bir sapıklık içindedirler.

LOKMAN
31:11

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Bu, Allah’ın yaratmasıdır. Şu halde, O’nun dışında olanların yarattıklarını Bana gösterin. Hayır, zulmedenler, açıkça bir sapıklık içindedirler.

LOKMAN
31:25

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Andolsun onlara; "Gökleri ve yeri kim yarattı?" diye soracak olsan, tartışmasız; "Allah" diyecekler. De ki; "Hamd Allah’ındır." Hayır, onların çoğu bilmezler.

LOKMAN
31:28

خَلْقُكُمْ

ḣalḳukum

sizin yaratılmanız

Sizin yaratılmanız ve diriltilmeniz yalnızca tek bir kişi(yi yaratıp sonra diriltmek) gibidir. Şüphesiz Allah, işitendir, görendir.

SEBE
34:7

خَلْقٍ

ḣalḳin

bir yaratılış

İnkar edenler dediler ki "Siz darmadağın olup dağıldığınızda, gerçekten sizin yeni bir yaratılışta bulunacağınızı size haber veren bir adamı gösterelim mi size?"

ZÜMER
39:4

يَخْلُقُ

yeḣluḳu

yarattıklarından

Eğer Allah, çocuk edinmek isteseydi, yarattıklarından dilediğini elbette seçerdi. O, Yücedir; O, bir olan, kahredici olan Allah’tır.

ZÜMER
39:5

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Gökleri ve yeri hak olarak yarattı. Geceyi gündüzün üstüne sarıp-örtüyor, gündüzü de gecenin üstüne sarıp-örtüyor. Güneşe ve aya boyun eğdirdi. Her biri adı konulmuş bir ecele (süreye) kadar akıp gitmektedir. Haberin olsun; üstün ve güçlü olan, bağışlayan O’dur.

ZÜMER
39:6

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yarattı

Sizi tek bir nefisten yarattı, sonra ondan kendi eşini var etti ve sizin için davarlardan sekiz çift indirdi. Sizi annelerinizin karınlarında, üç karanlık içinde, bir yaratılıştan sonra (bir başka) yaratılışa (dönüştürüp) yaratmaktadır. İşte Rabbiniz olan Allah budur, mülk O’nundur. O’ndan başka İlah yoktur. Buna rağmen nasıl çevriliyorsunuz?

ZÜMER
39:6

يَخْلُقُكُمْ

yeḣluḳukum

ve sizi yaratmaktadır

Sizi tek bir nefisten yarattı, sonra ondan kendi eşini var etti ve sizin için davarlardan sekiz çift indirdi. Sizi annelerinizin karınlarında, üç karanlık içinde, bir yaratılıştan sonra (bir başka) yaratılışa (dönüştürüp) yaratmaktadır. İşte Rabbiniz olan Allah budur, mülk O’nundur. O’ndan başka İlah yoktur. Buna rağmen nasıl çevriliyorsunuz?

ZÜMER
39:6

خَلْقًا

ḣalḳan

yaratılışla

Sizi tek bir nefisten yarattı, sonra ondan kendi eşini var etti ve sizin için davarlardan sekiz çift indirdi. Sizi annelerinizin karınlarında, üç karanlık içinde, bir yaratılıştan sonra (bir başka) yaratılışa (dönüştürüp) yaratmaktadır. İşte Rabbiniz olan Allah budur, mülk O’nundur. O’ndan başka İlah yoktur. Buna rağmen nasıl çevriliyorsunuz?

ZÜMER
39:6

خَلْقٍ

ḣalḳin

bir yaratılıştan

Sizi tek bir nefisten yarattı, sonra ondan kendi eşini var etti ve sizin için davarlardan sekiz çift indirdi. Sizi annelerinizin karınlarında, üç karanlık içinde, bir yaratılıştan sonra (bir başka) yaratılışa (dönüştürüp) yaratmaktadır. İşte Rabbiniz olan Allah budur, mülk O’nundur. O’ndan başka İlah yoktur. Buna rağmen nasıl çevriliyorsunuz?

ZÜMER
39:38

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Andolsun, onlara "Gökleri ve yeri kim yarattı?" diye soracak olsan, elbette "Allah" diyecekler. De ki "Gördünüz mü-haber verin; Allah’tan başka taptıklarınız, eğer Allah bana bir zarar dileyecek olsa, O’nun zararını kaldırabilirler mi? Ya da bana bir rahmet vermeyi istese, O’nun rahmetini tutup-önleyebilecekler mi" De ki "Allah, bana yeter. Tevekkül edecek olanlar, O’na tevekkül etsinler."

ZÜMER
39:62

خَالِقُ

ḣāliḳu

yaratıcısıdır

Allah, herşeyin Yaratıcısı’dır. O, herşey üzerinde vekildir.

MÜ'MIN
40:57

لَخَلْقُ

leḣalḳu

yaratmak

Elbette göklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha büyüktür. Ancak insanların çoğu bilmezler.

MÜ'MIN
40:57

خَلْقِ

ḣalḳi

yaratmak-

Elbette göklerin ve yerin yaratılması, insanların yaratılmasından daha büyüktür. Ancak insanların çoğu bilmezler.

MÜ'MIN
40:62

خَالِقُ

ḣāliḳu

yaratıcısı olan

İşte bu, sizin Rabbiniz Allah’tır; herşeyin Yaratıcısı’dır; O’ndan başka İlah yoktur. Öyleyse nasıl olur da çevriliyorsunuz?

MÜ'MIN
40:67

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yarattı

O’dur ki, sizi topraktan, sonra bir damla sudan, sonra bir alak’tan (embriyo) yarattı; sonra sizi bir bebek olarak çıkarmakta, sonra güçlü (erginlik) çağınıza erişmeniz, sonra da yaşlanmanız için size (belli bir ömür vermektedir). Sizden kiminin daha önce hayatına son verilmektedir; adı konulmuş bir ecele erişmeniz ve belki aklınızı kullanmanız için (Allah sizi böyle yaşatır).

FUSSILET
41:9

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratanı

De ki "Gerçekten siz mi yeri iki günde yaratanı inkar ediyor ve O’na birtakım eşler kılıyorsunuz? O, alemlerin Rabbidir."

FUSSILET
41:15

خَلَقَهُمْ

ḣaleḳahum

onları yaratan

Ad (kavmin)e gelince; onlar yeryüzünde haksız yere büyüklendiler ve dediler ki "Kuvvet bakımından bizden daha üstünü kimmiş?" Onlar, gerçekten kendilerini yaratan Allah’ı görmediler mi? O, kuvvet bakımından kendilerinden daha üstündür. Oysa onlar, Bizim ayetlerimizi (bilerek) inkar ediyorlardı.

FUSSILET
41:21

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yaratmıştı

Kendi derilerine dediler ki "Niye aleyhimizde şahitlik ettiniz?" Dediler ki "Herşeye nutku verip-konuşturan Allah, bizi konuşturdu. Sizi ilk defa O yarattı ve O’na döndürülüyorsunuz."

FUSSILET
41:37

خَلَقَهُنَّ

ḣaleḳahunne

onları yaratan

Gece, gündüz, güneş ve ay O’nun ayetlerindendir. Siz güneşe de, aya da secde etmeyin. Alah’a secde edin, ki bunları Kendisi yaratmıştır. Eğer O’na ibadet edecekseniz.

ŞURA
42:29

خَلْقُ

ḣalḳu

yaratması

Göklerin ve yerin yaratılması ile onlarda her canlıdan türetip-yayması O’nun ayetlerindendir. Ve O, dileyeceği zaman onların hepsini toplamaya güç yetirendir.

ŞURA
42:49

يَخْلُقُ

yeḣluḳu

yaratır

Göklerin ve yerin mülkü Allah’ındır. Dilediğini yaratır. Dilediğine dişiler armağan eder, dilediğine de erkek armağan eder.

ZUHRUF
43:9

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Andolsun, onlara "Gökleri ve yeri kim yarattı?" diye soracak olsan, tartışmasız "Onları üstün ve güçlü (Aziz) olan, bilen (Allah) yarattı" diyecekler.

ZUHRUF
43:9

خَلَقَهُنَّ

ḣaleḳahunne

onları yarattı

Andolsun, onlara "Gökleri ve yeri kim yarattı?" diye soracak olsan, tartışmasız "Onları üstün ve güçlü (Aziz) olan, bilen (Allah) yarattı" diyecekler.

ZUHRUF
43:12

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratandır

Ki O, bütün çiftleri yarattı ve sizin için gemilerden ve hayvanlardan bineceğiniz şeyleri var etti.

ZUHRUF
43:16

يَخْلُقُ

yeḣluḳu

yarattıklarından

Yoksa O, yarattıklarından kızları (kendine) edindi ve erkekleri size mi ayırdı?

ZUHRUF
43:19

خَلْقَهُمْ

ḣalḳahum

onların yaratılışlarına

Onlar, ki Rahmanın kulları olan melekleri dişiler kıldılar. Kendileri yaratılışlarına şahit mi oldular? Onların şahitlikleri yazılacak ve (bundan dolayı) sorumlu tutulacaklar.

ZUHRUF
43:87

خَلَقَهُمْ

ḣaleḳahum

onları yarattı

Andolsun, onlara "Kendilerini kim yarattı?" diye soracak olsan, elbette "Allah" diyecekler. Öyleyse nasıl olur da çevriliyorlar?

DUHAN
44:38

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

biz yaratmadık

Biz, gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları bir ‘oyun ve oyalanma konusu’ olsun diye yaratmadık.

DUHAN
44:39

خَلَقْنَاهُمَا

ḣaleḳnāhumā

onları yaratmadık

Biz onları yalnızca hak ile yarattık. Ancak onların çoğu bilmezler.

CASIYE
45:4

خَلْقِكُمْ

ḣalḳikum

sizin yaratılışınızda

Sizin yaratılışınızda ve türetip-yaydığı canlılarda kesin bilgiyle inanan bir kavim için ayetler vardır.

CASIYE
45:22

وَخَلَقَ

ve ḣaleḳa

ve yaratmıştır

Allah, gökleri ve yeri hak olarak yarattı; öyle ki, her nefis kazandıklarıyla karşılık görsün. Onlara zulmedilmez.

AHKAF
46:3

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

biz yaratmadık

Biz gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları ancak hak ve adı konulmuş bir ecel (belli bir süre) olarak yarattık. İnkar edenler ise, uyarıldıkları şeyden yüz çeviren(kimseler)dir.

AHKAF
46:4

خَلَقُوا

ḣaleḳū

yarattılar onlar

De ki "Gördünüz mü haber verin; Allah’tan başka taptıklarınız, yerden neyi yaratmışlar, bana gösterin? Yoksa onların göklerde bir ortaklığı mı var? Eğer doğru sözlüler iseniz, bundan önce bir kitap ya da bir ilim kalıntısı (veya bir eser) varsa, bana getirin."

AHKAF
46:33

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratan

Onlar görmüyorlar mı ki, gökleri ve yeri yaratan ve onları yaratmaktan yorulmayan (Allah), ölüleri de diriltmeye güç yetirir. Hayır; gerçekten O, herşeye güç yetirendir.

AHKAF
46:33

بِخَلْقِهِنَّ

biḣalḳihinne

bunları yaratmakla

Onlar görmüyorlar mı ki, gökleri ve yeri yaratan ve onları yaratmaktan yorulmayan (Allah), ölüleri de diriltmeye güç yetirir. Hayır; gerçekten O, herşeye güç yetirendir.

ZARIYAT
51:49

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

yarattık

Ve Biz, herşeyi iki çift yarattık. Umulur ki, öğüt alıp-düşünürsünüz.

ZARIYAT
51:56

خَلَقْتُ

ḣaleḳtu

ben yaratmadım

Ben, cinleri ve insanları yalnızca Bana ibadet etsinler diye yarattım.

GAŞIYE
88:17

خُلِقَتْ

ḣuliḳat

yaratılmış

Bakmıyorlar mı o deveye; nasıl yaratıldı?

KEHF
18:37

خَلَقَكَ

ḣaleḳake

seni yaratanı

Kendisiyle konuşmakta olan arkadaşı ona dedi ki "Seni topraktan, sonra bir damla sudan yaratan, sonra da seni düzgün (eli ayağı tutan, gücü kuvveti yerinde) bir adam kılan (Allah)ı inkar mı ettin?"

KEHF
18:48

خَلَقْنَاكُمْ

ḣaleḳnākum

sizi yarattığımız

Onlar senin Rabbine sıra sıra sunulmuşlardır. Andolsun, siz ilk defa yarattığımız gibi Bize gelmiş oldunuz. Hayır, Bizim size bir kavuşma-zamanı tespit etmediğimizi sanmıştınız değil mi?

KEHF
18:51

خَلْقَ

ḣalḳa

yaratılmasında

Göklerin ve yerin yaratılışında da, kendi nefislerinin yaratılışında da Ben onları şahid tutmadım. Ben, saptırıcıları yardımcı-güç de edinmedim.

KEHF
18:51

خَلْقَ

ḣalḳa

yaratılmasında

Göklerin ve yerin yaratılışında da, kendi nefislerinin yaratılışında da Ben onları şahid tutmadım. Ben, saptırıcıları yardımcı-güç de edinmedim.

NAHL
16:3

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Gökleri ve yeri hak ile yarattı O, şirk koştukları şeylerden Yücedir.

NAHL
16:4

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

İnsanı bir damla sudan yarattı, buna rağmen o, apaçık bir düşmandır.

NAHL
16:5

خَلَقَهَا

ḣaleḳahā

yarattı

Ve hayvanları da yarattı; sizin için onlarda ısınma ve yararlar vardır ve onlardan yemektesiniz.

NAHL
16:8

وَيَخْلُقُ

ve yeḣluḳu

yaratmaktadır

Onlara binmeniz ve süs için atları, katırları ve merkebleri (yarattı). Ve daha sizlerin bilmediğiniz neleri yaratmaktadır?

NAHL
16:17

يَخْلُقُ

yeḣluḳu

yaratan

Yaratan, hiç yaratmayan gibi midir? Artık öğüt alıp-düşünmez misiniz?

NAHL
16:17

يَخْلُقُ

yeḣluḳu

yaratmayan

Yaratan, hiç yaratmayan gibi midir? Artık öğüt alıp-düşünmez misiniz?

NAHL
16:20

يَخْلُقُونَ

yeḣluḳūne

yaratamazlar

Allah’tan başka yakardıkları hiçbir şeyi yaratamazlar, üstelik onlar yaratılıp durmaktadırlar.

NAHL
16:20

يُخْلَقُونَ

yuḣleḳūne

yaratılmaktadırlar

Allah’tan başka yakardıkları hiçbir şeyi yaratamazlar, üstelik onlar yaratılıp durmaktadırlar.

NAHL
16:48

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattığı

Allah’ın herhangi bir şeyden yarattığına bakmıyorlar mı? Onun gölgeleri küçülerek sağdan ve soldan Allah’a secde eder vaziyette döner.

NAHL
16:70

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yarattı

Allah sizi yarattı, sonra sizi öldürüyor, sizden kimi de, bildikten sonra bir şey bilmesin diye, ömrün en aşağı ucuna (yaşlılığa) geri çevrilir. Şüphesiz, Allah bilendir, herşeye güç yetirendir.

NAHL
16:81

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattıklarından

Allah, sizin için yarattığı şeylerden gölgeler kıldı. Dağlarda da sizin için barınaklar-siperler kıldı, sizi sıcaktan koruyacak elbiseler, sizi savaşınızda (zorluklara karşı) koruyacak giyimlikler de var etti. İşte O, üzerinizdeki nimetini böyle tamamlamaktadır, umulur ki teslim olursunuz.

NUH
71:14

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

O sizi yarattı

"Oysa O, sizi gerçekten tavır tavır yaratmıştır."

NUH
71:15

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

"Görmüyor musunuz; Allah, yedi göğü birbirleriyle bir uyum (mutabakat) içinde yaratmıştır?"

İBRAHIM
14:19

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Allah’ın gökleri ve yeri hak ile yarattığını görmüyor musunuz? Dilerse sizi giderir-yok eder ve yeni bir halk getirir.

İBRAHIM
14:19

بِخَلْقٍ

biḣalḳin

bir halk

Allah’ın gökleri ve yeri hak ile yarattığını görmüyor musunuz? Dilerse sizi giderir-yok eder ve yeni bir halk getirir.

İBRAHIM
14:32

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Allah, gökleri ve yeri yaratan ve gökten su indirip onunla size rızık olarak türlü ürünler çıkarandır. Ve onun emriyle gemileri, denizde yüzmeleri için size, emre amade kılandır. Irmakları da sizin için emre amade kılandır.

ENBIYA
21:16

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

biz yaratmadık

Biz, bir ’oyun ve oyalanma konusu’ olsun diye göğü, yeri ve ikisi arasında bulunanları yaratmadık.

ENBIYA
21:33

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratan

Geceyi, gündüzü, güneşi ve ayı yaratan O’dur; her biri bir yörüngede yüzüp gidiyor.

ENBIYA
21:37

خُلِقَ

ḣuliḳa

yaratılmıştır

İnsan aceleden (aceleci olarak) yaratıldı. Size ayetlerimi yakında göstereceğim. Şimdi hemen acele etmeyin.

ENBIYA
21:104

خَلْقٍ

ḣalḳin

yaratmaya

Bizim, göğü kitabın sahifelerini katlar gibi katlayacağımız gün, ilk yaratmaya başladığımız gibi, yine onu (eski durumuna) iade edeceğiz. Bu, Bizim üzerimizde bir vaiddir. Elbette, Biz yapıcılarız.

MÜ'MINUN
23:12

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

biz yarattık

Andolsun, Biz insanı, süzme bir çamurdan yarattık.

MÜ'MINUN
23:14

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

çevirdik

Sonra o su damlasını bir alak (embriyo) olarak yarattık; ardından o alak’ı (hücre topluluğu) bir çiğnem et parçası olarak yarattık; daha sonra o çiğnem et parçasını kemik olarak yarattık; böylece kemiklere de et giydirdik; sonra bir başka yaratışla onu inşa ettik. Yaratıcıların en güzeli olan Allah, ne Yücedir.

MÜ'MINUN
23:14

فَخَلَقْنَا

feḣaleḳnā

sonra çevirdik

Sonra o su damlasını bir alak (embriyo) olarak yarattık; ardından o alak’ı (hücre topluluğu) bir çiğnem et parçası olarak yarattık; daha sonra o çiğnem et parçasını kemik olarak yarattık; böylece kemiklere de et giydirdik; sonra bir başka yaratışla onu inşa ettik. Yaratıcıların en güzeli olan Allah, ne Yücedir.

MÜ'MINUN
23:14

فَخَلَقْنَا

feḣaleḳnā

sonre çevirdik

Sonra o su damlasını bir alak (embriyo) olarak yarattık; ardından o alak’ı (hücre topluluğu) bir çiğnem et parçası olarak yarattık; daha sonra o çiğnem et parçasını kemik olarak yarattık; böylece kemiklere de et giydirdik; sonra bir başka yaratışla onu inşa ettik. Yaratıcıların en güzeli olan Allah, ne Yücedir.

MÜ'MINUN
23:14

خَلْقًا

ḣalḳan

bir yaratık

Sonra o su damlasını bir alak (embriyo) olarak yarattık; ardından o alak’ı (hücre topluluğu) bir çiğnem et parçası olarak yarattık; daha sonra o çiğnem et parçasını kemik olarak yarattık; böylece kemiklere de et giydirdik; sonra bir başka yaratışla onu inşa ettik. Yaratıcıların en güzeli olan Allah, ne Yücedir.

MÜ'MINUN
23:14

الْخَالِقِينَ

l-ḣāliḳīne

yaratanların

Sonra o su damlasını bir alak (embriyo) olarak yarattık; ardından o alak’ı (hücre topluluğu) bir çiğnem et parçası olarak yarattık; daha sonra o çiğnem et parçasını kemik olarak yarattık; böylece kemiklere de et giydirdik; sonra bir başka yaratışla onu inşa ettik. Yaratıcıların en güzeli olan Allah, ne Yücedir.

MÜ'MINUN
23:17

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

yarattık

Andolsun, Biz sizin üstünüzde yedi yol yarattık; Biz yaratmada gafiller değiliz.

MÜ'MINUN
23:17

الْخَلْقِ

l-ḣalḳi

yaratmak-

Andolsun, Biz sizin üstünüzde yedi yol yarattık; Biz yaratmada gafiller değiliz.

MÜ'MINUN
23:91

خَلَقَ

ḣaleḳa

kendi yarattığını

Allah, hiçbir çocuk edinmemiştir ve O’nunla birlikte hiçbir İlah yoktur; eğer olsaydı, her bir ilah elbette kendi yarattığını götürüverirdi ve (ilahların) bir kısmına karşı üstünlük sağlardı. Allah, onların nitelendiregeldiklerinden Yücedir.

MÜ'MINUN
23:115

خَلَقْنَاكُمْ

ḣaleḳnākum

sizi yarattığımızı

"Bizim, sizi boş bir amaç uğruna yarattığımızı ve gerçekten Bize döndürülüp getirilmeyeceğinizi mi sanmıştınız?"

SECDE
32:4

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Allah; gökleri, yeri ve ikisi arasında olanları altı günde yarattı, sonra arşa istiva etti. Sizin O’nun dışında bir yardımcınız ve şefaatçiniz yoktur. Yine de öğüt alıp-düşünmeyecek misiniz?

SECDE
32:7

خَلَقَهُ

ḣaleḳahu

yarattığı

Ki O, yarattığı herşeyi en güzel yapan ve insanı yaratmaya bir çamurdan başlayandır.

SECDE
32:7

خَلْقَ

ḣalḳa

yaratmağa

Ki O, yarattığı herşeyi en güzel yapan ve insanı yaratmaya bir çamurdan başlayandır.

SECDE
32:10

خَلْقٍ

ḣalḳin

bir yaratılış

Dediler ki "Biz yer (toprağın için) de yok olup gittikten sonra, gerçekten biz mi yeniden yaratılmış olacağız?" Hayır, onlar Rablerine kavuşmayı inkar edenlerdir.

TUR
52:35

خُلِقُوا

ḣuliḳū

yaratıldılar

Yoksa onlar, hiçbir şey olmaksızın mı yaratıldılar? Yoksa yaratıcılar kendileri mi?

TUR
52:35

الْخَالِقُونَ

l-ḣāliḳūne

yaratanlar

Yoksa onlar, hiçbir şey olmaksızın mı yaratıldılar? Yoksa yaratıcılar kendileri mi?

TUR
52:36

خَلَقُوا

ḣaleḳū

yarattılar

Yoksa gökleri ve yeri onlar mı yarattılar? Hayır; onlar, kesin bir bilgiyle inanmıyorlar.

MÜLK
67:2

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

O, amel (davranış ve eylem) bakımından hanginizin daha iyi (ve güzel) olacağını denemek için ölümü ve hayatı yarattı. O, üstün ve güçlü olandır, çok bağışlayandır.

MÜLK
67:3

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

O, biri diğeriyle ’tam bir uyum’ (mutabakat) içinde yedi gök yaratmış olandır. Rahman (olan Allah)ın yaratmasında hiçbir ’çelişki ve uygunsuzluk’ (tefavüt) göremezsin. İşte gözü(nü) çevirip-gezdir; herhangi bir çatlaklık (bozukluk ve çarpıklık) görüyor musun?

MÜLK
67:3

خَلْقِ

ḣalḳi

yaratmasında

O, biri diğeriyle ’tam bir uyum’ (mutabakat) içinde yedi gök yaratmış olandır. Rahman (olan Allah)ın yaratmasında hiçbir ’çelişki ve uygunsuzluk’ (tefavüt) göremezsin. İşte gözü(nü) çevirip-gezdir; herhangi bir çatlaklık (bozukluk ve çarpıklık) görüyor musun?

MÜLK
67:14

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratan

O, yarattığını bilmez mi? O, Latif’tir; Habir’dir.

ME'ARIC
70:19

خُلِقَ

ḣuliḳa

yaratılmıştır

Gerçekten, insan, ’bencil ve haris’ olarak yaratıldı.

ME'ARIC
70:39

خَلَقْنَاهُمْ

ḣaleḳnāhum

onları yarattık

Hayır; doğrusu Biz onları bildikleri şeyden yarattık.

NEBE
78:8

وَخَلَقْنَاكُمْ

ve ḣaleḳnākum

ve sizi yarattık

Sizi çift çift yarattık.

NAZI'AT
79:27

خَلْقًا

ḣalḳan

yaratılışça

Yaratmak bakımından siz mi daha güçsünüz yoksa gök mü? (Allah) Onu bina etti.

İNFITAR
82:7

خَلَقَكَ

ḣaleḳake

seni yarattı

Ki O, seni yarattı, ’sana bir düzen içinde biçim verdi’ ve seni bir itidal üzere kıldı.

RUM
30:8

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratmamıştır

Kendi nefisleri konusunda düşünmüyorlar mı? Allah, gökleri, yeri ve bu ikisi arasında olanları ancak hak ile ve belirlenmiş bir süre (ecel) olarak yaratmıştır. Gerçekten, insanlardan çoğu Rablerine kavuşmayı inkar ediyorlar.

RUM
30:11

الْخَلْقَ

l-ḣalḳa

yaratmağa

Allah, yaratmayı başlatır, sonra onu iade eder, sonra da siz O’na döndürülürsünüz.

RUM
30:20

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yaratmasıdır

Sizi topraktan yaratmış bulunması, O’nun ayetlerindendir; sonra siz, (yeryüzünün her yanına) yayılmakta olan bir beşer (türü) oldunuz.

RUM
30:21

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratmasıdır

Onda ’sükun bulup durulmanız’ için, size kendi nefislerinizden eşler yaratması ve aranızda bir sevgi ve merhamet kılması da, O’nun ayetlerindendir. Şüphesiz bunda, düşünebilen bir kavim için gerçekten ayetler vardır.

RUM
30:22

خَلْقُ

ḣalḳu

yaratılmasıdır

Göklerin ve yerin yaratılması ile dillerinizin ve renklerinizin ayrı olması, O’nun ayetlerindendir. Şüphesiz bunda, alimler için gerçekten ayetler vardır.

RUM
30:27

الْخَلْقَ

l-ḣalḳa

yaratmağa

Yaratmayı başlatan, sonra onu iade edecek olan O’dur; bu O’na göre pek kolaydır. Göklerde ve yerde en Yüce misal O’nundur. O, güçlü ve üstün olandır, hüküm ve hikmet sahibidir.

RUM
30:30

لِخَلْقِ

liḣalḳi

yaratması

Öyleyse sen yüzünü Allah’ı birleyen (bir hanif) olarak dine, Allah’ın o fıtratına çevir; ki insanları bunun üzerine yaratmıştır. Allah’ın yaratışı için hiçbir değiştirme yoktur. İşte dimdik ayakta duran din (budur). Ancak insanların çoğu bilmezler.

RUM
30:40

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yarattı

Allah; sizi yarattı, sonra size rızık verdi, sonra sizi öldürmekte, daha sonra sizi diriltmektedir. Ortaklarınızdan bunlardan herhangi birini yapacak var mı? O, şirk koştuklarından münezzeh ve Yücedir.

RUM
30:54

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yarattı

Allah, sizi bir za’ftan yarattı, sonra (bu) za’fın ardından bir kuvvet kıldı, sonra bu kuvvetin ardından da bir za’f ve yaşlılık verdi. Dilediğini yaratır. O, bilendir, güç yetirendir.

RUM
30:54

يَخْلُقُ

yeḣluḳu

yaratır

Allah, sizi bir za’ftan yarattı, sonra (bu) za’fın ardından bir kuvvet kıldı, sonra bu kuvvetin ardından da bir za’f ve yaşlılık verdi. Dilediğini yaratır. O, bilendir, güç yetirendir.

ANKEBUT
29:17

وَتَخْلُقُونَ

ve teḣluḳūne

ve uyduruyorsunuz

"Siz yalnızca Allah’tan başka birtakım putlara tapıyor ve birtakım yalanlar uyduruyorsunuz. Gerçek şu ki, sizin Allah’tan başka taptıklarınız, size rızık vermeye güç yetiremezler; öyleyse rızkı Allah’ın Katında arayın, O’na kulluk edin ve O’na şükredin. Siz O’na döndürüleceksiniz."

ANKEBUT
29:19

الْخَلْقَ

l-ḣalḳa

yaratmayı

Onlar görmediler mi ki, Allah yaratmaya nasıl başlıyor, sonra onu iade ediyor? Şüphesiz, bu Allah’a göre kolaydır.

ANKEBUT
29:20

الْخَلْقَ

l-ḣalḳa

yaratmağa

De ki "Yeryüzünde gezip dolaşın da, böylelikle yaratmaya nasıl başladığına bir bakın, sonra Allah ahiret yaratmasını (veya son yaratmayı) da inşa edip yaratacaktır. Şüphesiz Allah, herşeye güç yetirendir.

ANKEBUT
29:44

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Allah gökleri ve yeri hak olarak yarattı. Şüphesiz, bunda iman edenler için bir ayet vardır.

ANKEBUT
29:61

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Andolsun, onlara "Gökleri ve yeri kim yarattı, güneşi ve ayı kim emre amade kıldı?" diye soracak olursan, şüphesiz "Allah" diyecekler. Şu halde nasıl oluyor da çevriliyorlar?

RA'D
13:5

خَلْقٍ

ḣalḳin

bir yaratılış

Eğer şaşıracaksan, asıl şaşkınlık konusu onların şöyle söylemeleridir "Biz toprak iken mi, gerçekten biz mi yeniden yaratılacağız?" İşte onlar Rablerine karşı inkara sapanlar, işte onlar boyunlarına (ateşten) halkalar geçirilenler ve işte onlar -içinde ebedi kalacakları- ateşin arkadaşları olanlardır.

RA'D
13:16

خَلَقُوا

ḣaleḳū

yaratan

De ki "Göklerin ve yerin Rabbi kimdir?" De ki "Allah’tır." De ki "Öyleyse, O’nu bırakıp kendilerine bile yarar da, zarar da sağlamaya güç yetiremeyen birtakım veliler mi (tanrılar) edindiniz?" De ki "Hiç görmeyen (a’ma) ile gören (basiret sahibi) eşit olabilir mi? Veya karanlıklarla nur eşit olabilir mi?" Yoksa Allah’a, O’nun yaratması gibi yaratan ortaklar buldular da, bu yaratma, kendilerince birbirine mi benzeşti? De ki "Allah, herşeyin Yaratıcısı’dır ve O, tektir, kahredici olandır."

RA'D
13:16

كَخَلْقِهِ

keḣalḳihi

O’nun yarattığı gibi

De ki "Göklerin ve yerin Rabbi kimdir?" De ki "Allah’tır." De ki "Öyleyse, O’nu bırakıp kendilerine bile yarar da, zarar da sağlamaya güç yetiremeyen birtakım veliler mi (tanrılar) edindiniz?" De ki "Hiç görmeyen (a’ma) ile gören (basiret sahibi) eşit olabilir mi? Veya karanlıklarla nur eşit olabilir mi?" Yoksa Allah’a, O’nun yaratması gibi yaratan ortaklar buldular da, bu yaratma, kendilerince birbirine mi benzeşti? De ki "Allah, herşeyin Yaratıcısı’dır ve O, tektir, kahredici olandır."

RA'D
13:16

الْخَلْقُ

l-ḣalḳu

bu yaratma

De ki "Göklerin ve yerin Rabbi kimdir?" De ki "Allah’tır." De ki "Öyleyse, O’nu bırakıp kendilerine bile yarar da, zarar da sağlamaya güç yetiremeyen birtakım veliler mi (tanrılar) edindiniz?" De ki "Hiç görmeyen (a’ma) ile gören (basiret sahibi) eşit olabilir mi? Veya karanlıklarla nur eşit olabilir mi?" Yoksa Allah’a, O’nun yaratması gibi yaratan ortaklar buldular da, bu yaratma, kendilerince birbirine mi benzeşti? De ki "Allah, herşeyin Yaratıcısı’dır ve O, tektir, kahredici olandır."

RA'D
13:16

خَالِقُ

ḣāliḳu

yaratıcısı

De ki "Göklerin ve yerin Rabbi kimdir?" De ki "Allah’tır." De ki "Öyleyse, O’nu bırakıp kendilerine bile yarar da, zarar da sağlamaya güç yetiremeyen birtakım veliler mi (tanrılar) edindiniz?" De ki "Hiç görmeyen (a’ma) ile gören (basiret sahibi) eşit olabilir mi? Veya karanlıklarla nur eşit olabilir mi?" Yoksa Allah’a, O’nun yaratması gibi yaratan ortaklar buldular da, bu yaratma, kendilerince birbirine mi benzeşti? De ki "Allah, herşeyin Yaratıcısı’dır ve O, tektir, kahredici olandır."

HAC
22:5

خَلَقْنَاكُمْ

ḣaleḳnākum

sizi yarattık

Ey insanlar, eğer dirilişten yana bir kuşku içindeyseniz, gerçek şu ki, Biz sizi topraktan yarattık, sonra bir damla sudan, sonra bir alak’tan (embriyo), sonra yaratılış biçimi belli belirsiz bir çiğnem et parçasından; size (kudretimizi) açıkça göstermek için. Dilediğimizi, adı konulmuş bir süreye kadar rahimlerde tutuyoruz. Sonra sizi bebek olarak çıkarıyoruz, sonra da erginlik çağına erişmeniz için (sizi büyütüyoruz). Sizden kiminizin hayatına son verilmekte, kiminiz de, bildikten sonra hiçbir şey bilmeme durumuna gelmesi için ömrün en aşağı ucuna (yaşlılığa) geri çevrilmektedir. Yeryüzünü kupkuru ölü gibi görürsün, fakat Biz onun üzerine suyu indirdiğimiz zaman titreşir, kabarır ve her güzel çiftten (ürünler) bitirir.

HAC
22:5

مُخَلَّقَةٍ

muḣalleḳatin

biçimlenmiş

Ey insanlar, eğer dirilişten yana bir kuşku içindeyseniz, gerçek şu ki, Biz sizi topraktan yarattık, sonra bir damla sudan, sonra bir alak’tan (embriyo), sonra yaratılış biçimi belli belirsiz bir çiğnem et parçasından; size (kudretimizi) açıkça göstermek için. Dilediğimizi, adı konulmuş bir süreye kadar rahimlerde tutuyoruz. Sonra sizi bebek olarak çıkarıyoruz, sonra da erginlik çağına erişmeniz için (sizi büyütüyoruz). Sizden kiminizin hayatına son verilmekte, kiminiz de, bildikten sonra hiçbir şey bilmeme durumuna gelmesi için ömrün en aşağı ucuna (yaşlılığa) geri çevrilmektedir. Yeryüzünü kupkuru ölü gibi görürsün, fakat Biz onun üzerine suyu indirdiğimiz zaman titreşir, kabarır ve her güzel çiftten (ürünler) bitirir.

HAC
22:5

مُخَلَّقَةٍ

muḣalleḳatin

biçimlenmemiş

Ey insanlar, eğer dirilişten yana bir kuşku içindeyseniz, gerçek şu ki, Biz sizi topraktan yarattık, sonra bir damla sudan, sonra bir alak’tan (embriyo), sonra yaratılış biçimi belli belirsiz bir çiğnem et parçasından; size (kudretimizi) açıkça göstermek için. Dilediğimizi, adı konulmuş bir süreye kadar rahimlerde tutuyoruz. Sonra sizi bebek olarak çıkarıyoruz, sonra da erginlik çağına erişmeniz için (sizi büyütüyoruz). Sizden kiminizin hayatına son verilmekte, kiminiz de, bildikten sonra hiçbir şey bilmeme durumuna gelmesi için ömrün en aşağı ucuna (yaşlılığa) geri çevrilmektedir. Yeryüzünü kupkuru ölü gibi görürsün, fakat Biz onun üzerine suyu indirdiğimiz zaman titreşir, kabarır ve her güzel çiftten (ürünler) bitirir.

HAC
22:73

يَخْلُقُوا

yeḣluḳū

yaratamazlar

Ey insanlar, (size) bir örnek verildi; şimdi onu dinleyin. Sizin, Allah’ın dışında tapmakta olduklarınız -hepsi bunun için biraraya gelseler dahi- gerçekten bir sinek bile yaratamazlar. Eğer sinek onlardan bir şey kapacak olsa, bunu da ondan geri alamazlar. İsteyen de güçsüz, istenen de.

RAHMAN
55:3

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

İnsanı yarattı.

RAHMAN
55:14

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

İnsanı, ateşte pişmiş gibi kuru bir çamurdan yarattı.

RAHMAN
55:15

وَخَلَقَ

ve ḣaleḳa

ve yarattı

Cann’ı (cinni) da ’yalın-dumansız bir ateşten’ yarattı.

İNSAN
76:2

خَلَقْنَا

ḣaleḳnā

yarattık

Şüphesiz Biz insanı, karmaşık olan bir damla sudan yarattık. Onu deniyoruz. Bundan dolayı onu işiten ve gören yaptık.

İNSAN
76:28

خَلَقْنَاهُمْ

ḣaleḳnāhum

onları yarattık

Onları Biz yarattık ve bağlarını sımsıkı bağladık. Dilediğimiz zaman da onları benzerleriyle değiştiririz.

BAKARA
2:21

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yarattı

Ey insanlar, sizi ve sizden öncekileri yaratan Rabbinize kulluk edin ki sakınasınız.

BAKARA
2:29

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Sizin için yerde olanların tümünü yaratan O’dur. Sonra göğe yönelip (istiva edip) de onları yedi gök olarak düzenleyen O’dur. Ve O, herşeyi bilendir.

BAKARA
2:102

خَلَاقٍ

ḣalāḳin

bir nasibi

Ve onlar, Süleyman’ın mülkü (nübüvveti) hakkında şeytanların anlattıklarına uydular. Süleyman inkar etmedi; ancak şeytanlar inkar etti. Onlar, insanlara sihri ve Babil’deki iki meleğe Harut’a ve Marut’a indirileni öğretiyorlardı. Oysa o ikisi "Biz, yalnızca bir fitneyiz, sakın inkar etme" demedikçe hiç kimseye (bir şey) öğretmezlerdi. Fakat onlardan erkekle karısının arasını açan şeyi öğreniyorlardı. Oysa onunla Allah’ın izni olmadıkça hiç kimseye zarar veremezlerdi. Buna rağmen kendilerine zarar verecek ve yarar sağlamayacak şeyi öğreniyorlardı. Andolsun onlar, bunu satın alanın, ahiretten hiçbir payı olmadığını bildiler; kendi nefislerini karşılığında sattıkları şey ne kötü; bir bilselerdi.

BAKARA
2:164

خَلْقِ

ḣalḳi

yaratılışında

Şüphesiz, göklerin ve yerin yaratılmasında, gece ile gündüzün art arda gelişinde, insanlara yararlı şeyler ile denizde yüzen gemilerde, Allah’ın yağdırdığı ve kendisiyle yeryüzünü ölümünden sonra dirilttiği suda, her canlıyı orada üretip-yaymasında, rüzgarları estirmesinde, gökle yer arasında boyun eğdirilmiş bulutları evirip çevirmesinde düşünen bir topluluk için gerçekten ayetler vardır.

BAKARA
2:200

خَلَاقٍ

ḣalāḳin

nasibi

(Hacc) ibadetlerinizi bitirdiğinizde, artık (cahiliye döneminde) atalarınızı andığınız gibi, hatta ondan da kuvvetli bir anma ile Allah’ı anın. İnsanlardan öylesi vardır ki "Rabbimiz, bize dünyada ver" der; onun ahirette nasibi yoktur.

BAKARA
2:228

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattığını

Boşanmış kadınlar kendi kendilerine üç ’ay hali ve temizlenme süresi’ beklerler. Eğer Allah’a ve ahiret gününe inanıyorlarsa Allah’ın rahimlerinde yarattığını saklamaları onlara helal olmaz. Kocaları, bu süre içinde barışmak isterlerse, onları geri almada (başkalarından) daha çok hak sahibidirler. Onların lehine de, aleyhlerindeki maruf hakka denk bir hak vardır. Yalnız erkekler için onlar üzerinde bir derece var. Allah Azizdir. Hakimdir.

ÂL-I İMRAN
3:47

يَخْلُقُ

yeḣluḳu

yaratır

"Rabbim, bana bir beşer dokunmamışken, nasıl bir çocuğum olabilir?" dedi. (Fakat) Allah neyi dilerse yaratır. Bir işin olmasına karar verirse, yalnızca ona "ol" der, o da hemen oluverir."

ÂL-I İMRAN
3:49

أَخْلُقُ

eḣluḳu

yaratırım

İsrailoğulları’na elçi kılacak. (O, İsrailoğulları’na şöyle diyecek) "Gerçek şu, ben size Rabbinizden bir ayetle geldim. Ben size çamurdan kuş biçiminde bir şey oluşturur, içine üfürürüm, o da hemencecik Allah’ın izniyle kuş oluverir. Ve Allah’ın izniyle doğuştan kör olanı, alaca hastalığına tutulanı iyileştirir ve ölüyü diriltirim. Yediklerinizi ve biriktirdiklerinizi size haber veririm. Şüphesiz, eğer inanmışsanız bunda sizin için kesin bir ayet vardır."

ÂL-I İMRAN
3:59

خَلَقَهُ

ḣaleḳahu

Onu yarattı

Şüphesiz, Allah Katında İsa’nın durumu, Adem’in durumu gibidir. Onu topraktan yarattı, sonra ona "ol" demesiyle o da hemen oluverdi.

ÂL-I İMRAN
3:77

خَلَاقَ

ḣalāḳa

bir payı

Allah’ın ahdini ve yeminlerini az bir değere karşılık satanlar... İşte onlar; onlar için ahirette hiçbir pay yoktur, kıyamet gününde Allah onlarla konuşmaz, onları gözetmez ve onları arındırmaz. Ve onlar için acı bir azap vardır.

ÂL-I İMRAN
3:190

خَلْقِ

ḣalḳi

yaratılışında

Şüphesiz göklerin ve yerin yaratılışında, gece ile gündüzün art arda gelişinde temiz akıl sahipleri için gerçekten ayetler vardır.

ÂL-I İMRAN
3:191

خَلْقِ

ḣalḳi

yaratılışı

Onlar, ayakta iken, otururken, yan yatarken Allah’ı zikrederler ve göklerin ve yerin yaratılışı konusunda düşünürler. (Ve derler ki) "Rabbimiz, Sen bunu boşuna yaratmadın. Sen pek Yücesin, bizi ateşin azabından koru."

ÂL-I İMRAN
3:191

خَلَقْتَ

ḣaleḳte

yaratmadın

Onlar, ayakta iken, otururken, yan yatarken Allah’ı zikrederler ve göklerin ve yerin yaratılışı konusunda düşünürler. (Ve derler ki) "Rabbimiz, Sen bunu boşuna yaratmadın. Sen pek Yücesin, bizi ateşin azabından koru."

HAŞR
59:24

الْخَالِقُ

l-ḣāliḳu

Hâlik’dir (yaratan)

O Allah ki, Yaratan’dır, (en güzel bir biçimde) kusursuzca var edendir, ’şekil ve suret’ verendir. En güzel isimler O’nundur. Göklerde ve yerde olanların tümü O’nu tesbih etmektedir. O, Aziz, Hakimdir.

NISA
4:1

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yarattı

Ey insanlar sizi tek bir nefisten yaratan, ondan eşini yaratan ve her ikisinden birçok erkek ve kadın türetip-yayan Rabbinizden korkup-sakının. Ve (yine) kendisiyle, birbirinizle dilekleştiğiniz Allah’tan ve akrabalık (bağlarını koparmak)tan sakının. Şüphesiz Allah, sizin üzerinizde gözeticidir.

NISA
4:1

وَخَلَقَ

ve ḣaleḳa

ve yarattı

Ey insanlar sizi tek bir nefisten yaratan, ondan eşini yaratan ve her ikisinden birçok erkek ve kadın türetip-yayan Rabbinizden korkup-sakının. Ve (yine) kendisiyle, birbirinizle dilekleştiğiniz Allah’tan ve akrabalık (bağlarını koparmak)tan sakının. Şüphesiz Allah, sizin üzerinizde gözeticidir.

NISA
4:28

وَخُلِقَ

ve ḣuliḳa

ve yaratılmıştır

Allah (ağır yükleri) sizden hafifletmek ister (Çünkü) insan zayıf olarak yaratılmıştır.

NISA
4:119

خَلْقَ

ḣalḳa

yaratışını

Onları -ne olursa olsun- şaşırtıp-saptıracağım, en olmadık kuruntulara düşüreceğim ve onlara kesin olarak davarların kulaklarını kesmelerini emredeceğim ve Allah’ın yarattıklarını değiştirmelerini emredeceğim." Kim Allah’ı bırakıp da şeytanı dost (veli) edinirse, kuşkusuz o, apaçık bir hüsrana uğramıştır.

TALAK
65:12

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Allah, yedi göğü ve yerden de onların benzerini yarattı. Emir, bunların arasında durmadan iner; sizin gerçekten Allah’ın herşeye güç yetirdiğini ve gerçekten Allah’ın ilmiyle herşeyi kuşattığını bilmeniz, öğrenmeniz için.

NUR
24:45

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Allah, her canlıyı sudan yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üzerinde yürümekte, kimi iki ayağı üzerinde yürümekte, kimi de dört (ayağı) üzerinde yürümektedir. Allah, dilediğini yaratır. Hiç şüphesiz Allah, herşeye güç yetirendir.

NUR
24:45

يَخْلُقُ

yeḣluḳu

yaratır

Allah, her canlıyı sudan yarattı. İşte bunlardan kimi karnı üzerinde yürümekte, kimi iki ayağı üzerinde yürümekte, kimi de dört (ayağı) üzerinde yürümektedir. Allah, dilediğini yaratır. Hiç şüphesiz Allah, herşeye güç yetirendir.

HUCURAT
49:13

خَلَقْنَاكُمْ

ḣaleḳnākum

sizi yarattık

Ey insanlar, gerçekten, Biz sizi bir erkek ve bir dişiden yarattık ve birbirinizle tanışmanız için sizi halklar ve kabileler (şeklinde) kıldık. Şüphesiz, Allah Katında sizin en üstün (kerim) olanınız, (ırk ya da soyca değil) takvaca en ileride olanınızdır. Şüphesiz Allah, bilendir, haber alandır.

TEĞABUN
64:2

خَلَقَكُمْ

ḣaleḳakum

sizi yaratan

Sizi yaratan O’dur; buna rağmen sizden kiminiz kafirdir, kiminiz mü’min, Allah, yaptıklarınızı görendir.

TEĞABUN
64:3

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattı

Gökleri ve yeri hak olmak üzere yarattı ve size düzenli bir biçim (suret) verdi; suretlerinizi de güzel yaptı. Dönüş O’nadır.

MAIDE
5:17

يَخْلُقُ

yeḣluḳu

yaratır

Andolsun, "Şüphesiz, Allah Meryem oğlu Mesih’tir." diyenler küfre düşmüştür. De ki "O, eğer Meryem oğlu Mesih’i, onun annesini ve yeryüzündekilerin tümünü helak (yok) etmek isterse, Allah’tan (bunu önlemeye) kim bir şeye malik olabilir? Göklerin, yerin ve bunlar arasındakilerin tümünün mülkü Allah’ındır; dilediğini yaratır. Allah herşeye güç yetirendir.

MAIDE
5:18

خَلَقَ

ḣaleḳa

O’nun yaratıklarından

Yahudi ve Hıristiyanlar "Biz Allah’ın çocuklarıyız ve sevdikleriyiz" dedi. De ki "Peki, ne diye sizi günahlarınızdan dolayı azaplandırıyor? Hayır, siz O’nun yarattığından birer beşersiniz. O, dilediğini bağışlar, dilediğini azaplandırır. Göklerin, yerin ve bunların arasındakilerin tümünün mülkü Allah’ındır. Son varış O’nadır."

MAIDE
5:110

تَخْلُقُ

teḣluḳu

yaratıyor

Allah şöyle diyecek "Ey Meryem oğlu İsa, sana ve annene olan nimetimi hatırla. Ben seni Ruhu’l-Kudüs ile destekledim, beşikte iken de, yetişkin iken de insanlarla konuşuyordun. Sana Kitab’ı, hikmeti, Tevrat’ı ve İncil’i öğrettim. İznimle çamurdan kuş biçiminde (bir şeyi) oluşturuyordun da (yine) iznimle ona üfürdüğünde bir kuş oluveriyordu. Doğuştan kör olanı, alacalıyı iznimle iyileştiriyordun, (yine) Benim iznimle ölüleri (hayata) çıkarıyordun. İsrailoğulları’na apaçık belgelerle geldiğinde onlardan inkara sapanlar, "Şüphesiz bu apaçık bir sihirdir" demişlerdi (de) İsrailoğulları’nı senden geri püskürtmüştüm."

HADID
57:4

خَلَقَ

ḣaleḳa

yaratan

Gökleri ve yeri altı günde yaratan, sonra arşa istiva eden O’dur. Yere gireni, ondan çıkanı, gökten ineni ve ona çıkanı bilir. Her nerede iseniz, O sizinle beraberdir, Allah, yaptıklarınızı görendir.

TEVBE
9:36

خَلَقَ

ḣaleḳa

yarattığı

Gerçek şu ki, Allah Katında ayların sayısı, gökleri ve yeri yarattığı günden beri Allah’ın kitabında on ikidir. Bunlardan dördü haram aylardır. İşte dosdoğru olan hesab (din) budur. Öyleyse bunlarda kendinize zulmetmeyin ve onların sizlerle topluca savaşması gibi siz de müşriklerle topluca savaşın. Ve bilin ki Allah, takva sahipleriyle beraberdir.

TEVBE
9:69

بِخَلَاقِهِمْ

biḣalāḳihim

kendi paylarına düşenle

Sizden önceki (münafıklar ve kafirler) gibi. Onlar sizden kuvvet bakımından daha güçlü, mal ve çocuklar bakımından daha çoktular. Onlar kendi paylarıyla yararlanmaya baktılar; siz de, sizden öncekilerin kendi paylarıyla yararlanmaya kalkışmaları gibi, kendi paylarınızla yararlanmaya baktınız ve siz de (dünyaya ve zevke) dalanlar gibi daldınız. İşte onların dünyada ahirette bütün yapıp-ettikleri (amelleri) boşa çıkmıştır ve işte onlar kayba uğrayanlardır.

TEVBE
9:69

بِخَلَاقِكُمْ

biḣalāḳikum

payınıza düşenle

Sizden önceki (münafıklar ve kafirler) gibi. Onlar sizden kuvvet bakımından daha güçlü, mal ve çocuklar bakımından daha çoktular. Onlar kendi paylarıyla yararlanmaya baktılar; siz de, sizden öncekilerin kendi paylarıyla yararlanmaya kalkışmaları gibi, kendi paylarınızla yararlanmaya baktınız ve siz de (dünyaya ve zevke) dalanlar gibi daldınız. İşte onların dünyada ahirette bütün yapıp-ettikleri (amelleri) boşa çıkmıştır ve işte onlar kayba uğrayanlardır.

TEVBE
9:69

بِخَلَاقِهِمْ

biḣalāḳihim

kendi paylarına düşenle

Sizden önceki (münafıklar ve kafirler) gibi. Onlar sizden kuvvet bakımından daha güçlü, mal ve çocuklar bakımından daha çoktular. Onlar kendi paylarıyla yararlanmaya baktılar; siz de, sizden öncekilerin kendi paylarıyla yararlanmaya kalkışmaları gibi, kendi paylarınızla yararlanmaya baktınız ve siz de (dünyaya ve zevke) dalanlar gibi daldınız. İşte onların dünyada ahirette bütün yapıp-ettikleri (amelleri) boşa çıkmıştır ve işte onlar kayba uğrayanlardır.